As Liao Caixing said, early family education or family influence, including especially important parent-child companionship, is irreplaceable. English learning needs a lot of continuous language input, which the school can't fully satisfy. However, considering that most parents can't spend as much time and energy on their children's English education as Liao Caixing, it needs the intervention and help of the school. In Arid, I will take a short break between classes and play some audio from Liao Caixing's book list for children. When children are playing with toys, sorting out books and cleaning up, they often hum to the music slowly, without too much guidance, but moisten things quietly and penetrate into cognition.
The biggest reason why we admire Liao Caixing's point of view and support and encourage preschool children to contact English is that children's pronunciation can be very authentic. "Even if parents' pronunciation is not up to standard, as long as they continue to play vivid and beautiful audio stories, children will often have English picture books with beautiful exclamations and interesting stories. More importantly, they will follow the principles of not knowing words, not learning phonetic symbols, not learning grammar, not translating and not taking exams. Over time, children's English seeds will sprout. And the budding English buds will bear fruit in the future, which will make many mothers break their glasses and cry. "Of course, from the perspective of communication, pronunciation is not so important, but inadvertently acquiring authentic pronunciation can especially cheer up the parents of the dumb English generation and help parents and children to establish confidence in continuous learning.
The second reason why we are in favor of children learning English audio picture books is that children are exposed to English while listening to songs, and they are less likely to have resistance and fear of difficulties in the future. We don't approve of too much translation, so that the children's world has two languages, Chinese and English, from the beginning. They will think that Chinese picture books should be spoken in Chinese, English picture books should be spoken in English, and English cartoons should be spoken in English. In life, when they see English labels and instructions, although they can't understand them, they naturally think it is a natural thing.
Other reasons include some benefits of cognitive development. The functional area of English language is closer to the listening area, and listening more can stimulate English acquisition.
The "audio book learning method" can be carried out anytime and anywhere, with almost no restrictions on venues and personnel. You can start with mobile phones (CDs) and picture books (sometimes even picture books are not used). Children can listen to music while playing, eating, drawing and riding ... this makes English naturally integrate into daily family life, which conforms to the characteristics of language learning.
Another advantage is that the "audio book learning method" is systematic. In Liao Caixing's book, every time at the Taipei Book Fair, Mr. Liao would drag a big suitcase, buy countless books and take them away in boxes. She experimented with her twins first, and then carefully screened the book list. Her editor also said that the manuscript of Mr. Liao's book is at least four or five times as thick as the finished book. She always thinks it over and over again. She has screened out at least three-quarters of the manuscript content and submitted it to the publishing house. So those of us who haven't worked so hard in theory and practice, although our English level is relatively good, shouldn't we refer to Mr. Liao's book list and playing order first? And Mr. Liao never said that we must play in strict accordance with the order of the book list. Capable parents can adjust flexibly according to their own specific conditions. For parents with average English level, such a system is too valuable. It allows parents to do practical work immediately. Compared with many English enlightenment books on the market that only list learning resources, Teacher Liao also tells parents how we should arrange our learning progress. The progress here refers to the order of playing and the time to jump from one book to the next.
We recognize Liao Caixing's book list because it contains the most classic picture books in the English world. For example, hungry caterpillars, wheels on the bus, guess how much I love you, and so on. The Chinese versions of these books are very famous. Wouldn't it be better to look at the original code directly? Besides, there may be some defects in Chinese translation. For example, hungry caterpillars. The original text means to eat and wear, which means that the caterpillar has eaten through a small hole in an apple, pear, etc. However, the Chinese version translates as "eat an apple and eat two pears". This is misleading. Caterpillar can't eat that much.
High-quality audio books of English picture books, in which the tone (happy, scared, sad), intonation (pause, stress) and sound effects (opening and closing doors, thunder) can help children understand the words in the picture books. Many parents care about how their children read without an interpreter. A well-recorded audio book is one of the solutions.
Finally, the audio book learning method needs parents' active input. Therefore, when we communicate with school at home, we should pay attention to the wording and guidance of parents, cooperate with each other, make good use of Ms. Liao Caixing's Easy Listening to Audio Book English, and do a good job in sharpening children's ears.