In addition, experts and linguists from Chinese mainland, Hongkong, Taiwan Province, Singapore, Malaysia and other countries are working together to compile the Global Chinese Dictionary, which is compiled by the Language Information Management Department of the Ministry of Education. The new dictionary will include and compare different words used by Chinese communities around the world, so as to facilitate the communication between Chinese people around the world. It is reported that the compilation of regional characteristic words in the Global Chinese Dictionary is nearing completion, and it is expected to be published by the Commercial Press this year. Dong Kun said that the operation idea of Global Chinese Dictionary is not much different from the compilation of China Dictionary proposed by Taiwan Province Province, and it has a wider scope and more words, so the operation of China Dictionary can be based on this.
A Comparative Dictionary of Common Words in Mainland China, Hong Kong, Macao and Taiwan
A Comparative Dictionary of Common Words in Mainland China, Hong Kong, Macao and Taiwan published by Beijing University of Technology Press in 2000 is an attempt by mainland publishing houses to compile Chinese dictionaries across the Taiwan Straits. According to Zhang Hu, the editor-in-chief, the compilation of this dictionary originated from the long-term concern of some editors and language research professionals who were engaged in the book introduction in Taiwan Province in the early days about the vocabulary differences between Hong Kong, Macao and Taiwan. The work demand and research interest gave birth to this dictionary. At present, the compiling styles of the two Chinese dictionaries across the Taiwan Straits are basically the same in Chinese mainland, but due to other factors such as publication time, the words included in the Comparative Dictionary of Common Words in mainland China, Hong Kong, Macao and Taiwan are obviously less than those in the Modern Chinese Dictionary across the Taiwan Straits.