Current location - Training Enrollment Network - Mathematics courses - Appreciation of 2000-word Tea Culture Papers
Appreciation of 2000-word Tea Culture Papers
How to write a paper on tea culture? The following is a 2000-word paper on tea culture that I carefully arranged for you. Let's have a look.

A 2000-word paper on tea culture 1 Study on landscape design method of tea culture garden

abstract:

Based on the connotation of tea culture, this paper puts forward the concept of material level. Tea planting, tea processing, tea sales, tea ware and spiritual level? Eight kinds of landscape design methods of tea culture, such as tea art, tea poetry, tea scenery and tea legend, are expected to provide reference for landscape design of tea culture. China has had the habit of drinking tea since ancient times. Tea is inextricably linked with people's lives in China, and the landscape designed with tea culture as the theme enriches people's lives.

Key words:

Tea culture garden; Landscape design; way

Scenery with tea culture as the theme often appears in places where tea is planted, processed and sold, or in sightseeing tea gardens, which provides a material and cultural basis for landscape design and display with tea culture as the theme. At present, there is relatively little research on the landscape design of tea culture garden. For example, Zhou Xiaoping and others put forward their original views on the landscape construction of ecological sightseeing tea garden in Niuquanping, Sichuan in the article "Landscape Construction of Ecological Sightseeing Tea Garden [1]"; Ceng Tao, etc. In the back garden of Beibu Gulf? The article "Garden Landscape Design of Shiwai Tea Garden in Guangxi" points out that landscape and project setting should be based on local tea culture, and tea landscape with local cultural characteristics should be designed [2]; In the planning and design of ecological sightseeing tea garden in Xixiang jujube garden, Shaanxi Province, Shine Wong and others focused on how to realize the perfect fit between functional design and artistic spirit [3]; In the article "Tea Garden Cultural Landscape Design", Li Chen started with the social value of tea culture, combined with its unique cultural elements, and integrated it into? Is it natural? Ecological landscape design concept, refining the artistic expression characteristics of tea garden cultural landscape [4]; Shao Qi pointed out in the article "Cultural Landscape Design of Tea Garden in Xixiang, Hanzhong" that the cultural landscape design of tea garden should consider five aspects: cultural attributes, natural attributes, landscape form display, scientific construction process and comprehensive management norms [5]. In addition, scholars have also done some research on the interior decoration of teahouses. For example, in the article "Landscape Analysis of Zhuxi Teahouse in Shuangxiu Park", Wang Fenghui summed up the role of various landscape elements in environmental construction by analyzing the proportion of three-dimensional elements in interior decoration in Chajing Park, and put forward suggestions for improvement [6]; Yang Wei put forward the important role of landscape design and landscape arrangement in creating teahouse atmosphere in the article "On the Ecological Design of Modern Teahouse Landscape" [7]. In addition, Tang's "On the Application of Garden Art in Teahouses" also elaborated the role of landscape elements such as mountains, stones and water in expressing tea culture [8]. According to the research of related literature, the landscape of garden landscape and tea culture theme has gradually entered the research field of vision in the interior decoration of sightseeing tea gardens and teahouses, and the role played by landscape has gradually been recognized by everyone. Under this background, it is particularly necessary to study how to design the landscape of tea culture garden and what kind of design method to adopt. Based on the analysis of the present situation of tea culture garden landscape, this paper tries to put forward eight common techniques for landscape design of tea culture garden.

The Connotation of 1 Tea Culture and the Value of Tea Culture Landscape

Tea culture in a broad sense refers to the sum of all material wealth and spiritual wealth in the process of tea development. Its material connotation refers to the scientific and technological content of tea planting, cultivation, picking, baking and sales. Its spiritual connotation refers to the variety, taste, etiquette, folk custom, aesthetic taste and values of tea [9]. Cultural value. The landscape of tea culture garden is a landscape architectural sketch with the theme of tea culture, which bears the history of tea culture in China for thousands of years. It is not only the inheritance of tea culture, but also the reappearance of some unforgettable history, such as the dynamic sculpture garden and Luyu Pavilion on the ancient tea-horse road. Displaying China tea culture in the form of landscape is more vivid and helpful for tourists to remember. At the same time, the diversity of display methods also increases the participation and interaction of tourists, so that everyone can learn the knowledge of tea culture in entertainment and appreciate the profoundness of China tea culture. In addition, some landscapes with tea culture as the theme have the function of reproducing history and culture, such as Wuyi Mountain? Impression? Dahongpao? Live performance, forming a tea culture performance? Impression? Factional effects will surely be remembered. Economic value. The appearance of sightseeing tea garden has changed the traditional way of tea profit and promotion, and brought more economic benefits to tea garden through the creation of atmosphere, the development of experience activities and the setting of characteristic tourism projects. Among them, the creation of tea garden atmosphere and the setting of tourism projects depend largely on the landscape of tea culture garden. Such as natural tea maze, tea painting, etc. , humanistic dynamic sculpture, cultural corridor, cultural landscape wall, characteristic watchtower, etc. To attract more tourists and enliven the atmosphere of the park. Tourism value. The landscape of tea culture garden can be divided into natural landscape and human landscape. The natural sightseeing tea garden is fresh and quiet, with overlapping green shadows, just like a fairyland on earth, and has become a beautiful tourist destination that tourists yearn for. The climax of the humanistic live performance is repeated, and the gorgeous stage lighting presents an excellent visual feast for the audience; Creative landscape sketches, unique architectural landscapes and unique tea culture experience interactive activities have attracted a large number of tourists for tea gardens and tourist areas, giving full play to the tourism value of tea culture landscape.

2 tea culture landscape status and design principles

2. 1 Landscape Status of Tea Culture Garden

The existing tea culture landscape in China is still in the primary stage of development, and there are few successful cases of tea culture landscape, and there are widespread convergence and similarity, which belong to? CTRL+C? +? CTRL+V? Or a slightly modified version? CTRL+C? +? CTRL+V? . The reasons can be summarized as four points: (1) At the initial stage of design, the design elements of the project plot and area were not investigated in detail, and duckweed was designed as rootless; There is no clear overall image positioning and shaping when designing, and there is a lack of theme creativity and cultural characteristics [10]; The status of designer and client is not equal, which basically belongs to the designer's display of renderings according to the client's ideas, and the material functionality and cultural and artistic spirit cannot fit together; The professionalism of the construction party is low, and in most cases, it is a combination of small package heads and large and small workers, without paying attention to construction details and materials [1 1].

2.2 tea culture landscape design principles

Principle of adapting measures to local conditions. Fully consider the broad sense? Land? , including topography, geographical location, meteorological climate and the owner of the project location, right? Land? The more thorough the research, the more distinctive the design result will be. The principle of harmonious coexistence between man and nature. The newly created landscape needs to be in harmony with the talents of heaven, earth and people. Although it was made by people, it opened itself? Artistic conception and artistic effect, from the aspects of spatial layout, contrast between reality and reality, grasp of situation, selection of materials, etc. It has been carefully and repeatedly scrutinized. People-oriented principle. The construction of tea culture garden landscape is ultimately for people to use. It is necessary to grasp the user's behavior law with the help of modern scientific and technological means and design a landscape that is really used by people. The principle of innovation. According to the characteristics of local tea culture and ethnic customs, the landscape design was innovated to make it distinctive [12].

3 tea culture landscape design methods

The landscape design of tea culture garden takes tea culture as the theme and creates landscape around the connotation of tea culture. Based on this, the proposed landscape design method of tea culture garden is also divided into two levels: the material level, starting from tea planting, tea baking, tea sales and tea ware; On the spiritual level, tea art, tea poems, tea scenes and tea legends are the starting points.

3. 1 Design method based on tea planting

Tea plantation itself is an ecological and natural work of art, and landscape design can form tea plantation landscapes with different shapes by changing the layout of tea plantation, such as square, round or irregular geometric shapes, so as to close the distance between man and nature and realize the dual effects of economic and social benefits.

3.2 Design method with tea baking as the breakthrough point

The landscape design of tea culture garden can be based on the processing tools for making tea, and a unique tea culture theme landscape can be designed through the application of abstraction, aesthetics and design knowledge. For example, the tea drying screen used in the production of green tea is designed in the form of a tea garden watchtower, which not only embodies the characteristics of local tea culture, but also makes the design have roots to follow; Or use a sieve to shade the top of the rest pavilion, and the sunlight forms mottled reflections among the bamboo strips, which adds to the dynamics of the static pavilion; Imitating the shape of the tea frying stove, the interior was hollowed out and put into the spotlight to design an alternative landscape floor lamp.

3.3 Design method based on tea sales

The famous ancient tea-horse road at home and abroad is a unique way of tea trade. The ancient tea-horse road is the highest trade channel in the world today. Can the landscape of tea culture theme reproduce ancient times through sculpture design? Do merchants on the ancient tea-horse road transport and sell tea, or imitate ancient times? The scene of the ancient tea-horse road is truly restored, allowing tourists to experience the ancient times? Caravan? A difficult road to trade.

3.4 Design method with tea set as the breakthrough point

Drinking tea in the south of China is very particular, which is more interesting and enjoyable than drinking tea in the big bowl in the north. Only the utensils needed for drinking tea are divided into tea sets, tea sets, tea sets, tea tasters, scrubbers and other boilers, teapots and bowls, which shows the profoundness of China tea culture. This also provides a lot of materials for landscape design, such as taking teapot as water spraying landscape, taking array tea bowls as landscape sketches of sightseeing tea gardens, taking tea spoons as sculpture prototypes for abstraction and so on. Designers can give full play to their imagination and form a characteristic landscape.

3.5 Design method with tea art as the breakthrough point

Tea art is a cultural phenomenon formed in the process of tea drinking, including the appreciation of tea tasting techniques and artistic operation means, and the appreciation of beautiful tea tasting environment, and its process embodies the mutual unity of form and spirit. The landscape design of tea culture garden can be designed from the whole process of tea performance, and at the same time, the clothing accessories of tea artists can be designed into landscape sketches by enlarging the scale.

3.6 tea poetry as the starting point of the design method

China, as the birthplace of tea, has a long history of growing and drinking tea, and has also left many precious treasures such as poems, songs, idioms and two-part allegorical sayings, such as one-word to seven-word poems? Tea, tea fu, seven bowls of tea songs, etc. The landscape design of tea culture garden can seek inspiration from these intangible cultures, form design elements, and inherit the essence of China tea culture, such as the interactive corridor of tea songs, theme teahouses and other landscape buildings.

3.7 Design method based on tea environment

The combination of tea and Zen is a unique landscape in the cultural history of China. ? Tea, tea tasting, blind meditation, quiet and comfortable in a quiet house? And so on, has become a classic discourse of Zen tea culture. In a cup of tea, there is Zen, samadhi of life, Buddhist sentiment, and the mood and taste of tea people. Creating a unique landscape by creating a quiet and peaceful Zen environment is highly praised by more and more sightseeing tea gardens. The creation of Zen should deeply understand the essence of Buddhism, which seems to be nihilistic, static or dynamic, unpretentious, static and lofty, concise and thought-provoking In it, you can calm your mind and feel life.

3.8 Design method with tea legend as the breakthrough point

Based on local tea culture related legends and historical celebrities, the landscape design is based. Like Wuyishan? Impression? Dahongpao? The live performance was arranged according to the historical legend that the tea gang in Wuyishan rushed for the exam and the scholar returned to Wuyishan to thank him after high school. Live performances have become an indispensable part of traveling to Wuyishan, with an annual income of over 100 million yuan. In addition, people also designed many physical landscape buildings to commemorate? Tea man? For example, in order to commemorate Cha Sheng Lu Yu, Tianmen City, Hubei Province built landscape architectural sketches such as Lu Yu Pavilion, Literature Spring and Hanbitang. Every time I stay in the pavilion, I will touch the pavilion and taste tea, which makes people linger and admire the profoundness of China tea culture.

4 conclusion

The appearance of tea culture landscape provides people with a visual feast with unique scenery and elegant taste. At the same time, it is also the main carrier to realize the leisure and sightseeing value of tea gardens and an important way to change the production function of single agricultural products in traditional tea gardens. By digging deeply into the relevant knowledge of tea culture, this paper systematically summarizes eight kinds of landscape design methods of tea culture from aspects of tea planting, tea processing, tea sales, tea ware, tea art, tea poems, tea scenes and tea legends, with a view to providing reference for landscape design of tea culture.

Authors: Wang Zefa and Liu Jinyan Unit: School of Resources and Environmental Sciences, Quanzhou Normal University

References:

Zhou Xiaoping, Yang Haijun. Landscape construction of ecological sightseeing tea garden [J]. Anhui Agricultural Bulletin, 2011(13):153-154.

[2] Ceng Tao, Zhou Fan. The back garden of Beibu Gulf? Garden Landscape Design of Shiwai Tea Garden in Guangxi [J]. Flower bonsai: flower gardening, 2011(7): 39-41.

[3] Shine Wong, Xiao Bin, Zhang Yunpeng, et al. Planning and design of jujube garden ecological sightseeing tea garden in Xixiang, Shaanxi [J]. Journal of Northwest Forestry University, 20 10(4):205-208.

[4] Li Chen. Research on Cultural Landscape Design of Tea Garden? Take the cultural landscape design of Xixiang tea garden in Hanzhong as an example [D]. Xianyang: Northwest A&F University, 20 12.

[5] Shao Qi. Research on Cultural Landscape Design of Tea Garden? Take the cultural landscape design of Xixiang tea garden in Hanzhong as an example [J]. Fujian Tea, 2016 (5):144-145.

[6] Wang Fenghua. Landscape Analysis of Zhuxi Tea Room in Shuangxiu Park [J]. Journal of Northwest Forestry University, 2004(3): 143- 145.

[7] Yang Wei. On the Ecological Design of Modern Teahouse Landscape [J]. Fujian Tea, 2007( 1):42-43.

[8] Tang. On the Application of Garden Art in Teahouses [J]. Guangdong Tea, 2004(3): 16- 17.

[9] Connor. Interesting Talk on Tea Culture in China [M]. Beijing: China Tourism Publishing House, 2006: 173- 183.

[10] Wu Jun, Li Pengbo, Zang, et al. On the landscape design of middle school campus environment [J]. Shandong Forestry Science and Technology, 2006(2):8 1-82.

Li Chen. Present situation and existing problems of tea culture landscape [J]. Modern Horticulture, 20 14(7):79-80.

[12] Populus davidiana. Study on Landscape Design of Tea Culture Industrial Park [J]. Fujian Tea Industry, 2016 (5):171-172.

A Study on the Translation of Tea Names in the Communication of Tea Culture

abstract:

China tea culture has a long history. However, China, as a tea source country, is losing its right to speak tea culture on the platform of international communication. Part of the reason for this is the confusion in the process of tea name inversion. From the cultural perspective, this confusion comes from two aspects: on the one hand, it comes from the unreasonable classification of tea; On the other hand, it stems from the cultural loss and inconsistency in the process of tea name inversion. Through the perspective and analysis of the above translation problems, this paper puts forward feasible methods for the translation of tea and individual tea names.

Key words:

Tea culture; Tea name translation; Irreducibility; Classification category

As the hometown of tea, China has a long history of tea culture. Since Cha Sheng Lu Yu wrote the Book of Tea in Tang Dynasty, drinking tea is not only a material demand, but also a spiritual pursuit. With the rise of tea poems in Tang dynasty, tea gradually penetrated into the blood of China traditional culture, which was different from tradition? Confucianism, Buddhism and Taoism? Spiritual blending has formed a unique oriental tea culture. However, on the stage of international cultural exchange, Britain's rising star? Afternoon tea? Culture and Japan? Tea ceremony? Culture is increasingly vying for and occupying the discourse right of mainstream culture, which has played an important role in the cultural identity and image building of their respective countries. Looking back on contemporary China? Tea culture? Since the Opium War, it has gradually declined in the international arena, the mainstream position has been greatly impacted, and the right to speak in culture has gradually lost power. The formation of this situation involves many factors, among which the confusion of tea translation is an important aspect. From the perspective of culture, this paper briefly describes the translation status of tea names, analyzes the translation problems caused by the inconsistency of tea classification, and discusses how to reproduce culture and shape cultural identity in the translation process of specific tea names, with a view to providing some enlightenment for shaping the identity of others in the international exchange of China tea culture.

Brief introduction to the present situation of tea name translation

So far, the discovery and utilization of tea has a history of five or six thousand years in China. /kloc-Europeans in the 0 th and 6 th centuries knew that it entered the Indo-European language family as a foreign word through transliteration. The translation of imported tea names in Indo-European languages has also undergone a long evolution. With the parallel development of tea culture in various countries, tea has gradually merged into their own cultural context and become their own cultural symbols, rather than a single reference. This part compares the similarities and differences of tea names in their respective cultural backgrounds, and explains and analyzes the problems existing in the translation of tea names in order to find feasible translation methods from a cultural perspective.

On the Translation of Tea Names

1. Translation confusion caused by the incommensurability of tea.

Due to the differences of dialects in the regions where the original tea was imported, there are mainly two pronunciations in the English translation of tea, one from Xiamen dialect (Te/Tay) and the other from Cantonese (Cha). Xiamen dialect? Te? What did you experience after being introduced to Europe by the Dutch with advanced navigation technology? Tea, tea, tea, tea? The period of simultaneous use was finally adopted? Tea? In order to unify the title. (Cheng Qizhen, 20 10:P2 1) On the international cultural stage, tea has formed its own tea culture after spreading to various countries, and the tea varieties favored by different countries are also different due to different drinking methods. 80% of the black tea in the world is mainly sold to Europe, America and Oceania; Next is green tea, which is the most popular in China, West Africa and North Africa. In recent years, green tea has also begun to heat up in the European market, followed by oolong tea, which is mainly sold to Japan and Southeast Asian countries except China. (Guo Kun, 2004:P 104) From the perspective of tea, European and American countries have not subdivided it, only red and green. However, the classification of tea in China has experienced a long evolution period, and it is constantly improving with the appearance of new tea products. In the Ming Dynasty, it was divided into green tea, yellow tea, black tea and black tea, while in the Qing Dynasty, white tea and green tea were created. (Xie Chen, 1979:P44) The classification of China tea mainly refers to the different oxidation degrees of tea polyphenols during processing. For the translation of these main tea names, due to the different classification paradigms between the East and the West, the translation of tea names has always been biased towards the whole and has different meanings.

Debate between Red and Black in Translation (1). Black tea, one of the six major teas in China, is a fully fermented tea developed by simplifying the processing procedure of Wuyi Rock Tea. The earliest black tea was produced from small black tea in nearby villages and towns. The first black tea to enter the British market was Wuyi tea, which was made by John? It is recorded in JohnOvington's On the Types and Quality of Tea:? The first kind of tea, Bohea, is also called Voui in China. This kind of tea is small in color and leaves, and the brewed tea soup is generally brown or reddish brown. In China, people who are sick or have a sense of health protection often drink this kind of tea only when they are weak. ? (Owington, 1732:P 144) At the time of writing this article, there is only one tea-producing country in Owington, and China, Indian and Sri Lanka have not yet produced tea. So, before the eighteenth century? Bohia? It is used to refer to China black tea. However, with the closed door of China and the emergence of Indian and Sri Lankan black tea producing areas, China black tea gradually faded out of the international market. At the beginning of the formation of the six major teas in China, most of them were classified according to the color of tea soup, such as green tea soup, black tea red soup and yellow tea yellow soup. By analogy, at the beginning of naming, black tea was named for its soup color. However, with the introduction of Indian and Sri Lankan black tea, Wuyi black tea (that is, China black tea) faded out, and westerners named it after its leaf color. Black tea? (Black Tea) Domestication is often used to translate black tea in the process of tea eversion in China. Black tea? . This translation method puts black tea, that is, post-fermented tea, among the six major teas in an awkward position. In order to clarify the difference between red and black, most translators translate black tea into English? Fermented tea (Post-fermented tea) or? Black tea? Black tea. It is a last resort to translate and introduce black tea according to the degree of fermentation. This translation makes the classification of tea regardless of primary or secondary, because according to the degree of fermentation, it can be divided into non-fermented, completely fermented, semi-fermented, re-fermented black tea, pre-fermented white tea, medium-fermented green tea and yellow tea, which belong to semi-fermented tea series. If you translate? Fermented tea , and? Green tea and black tea? The juxtaposition will cause confusion in the systematic classification of tea, and this confusion in tea translation will cause confusion in individual varieties, such as Anhua black tea being translated into? Anhua black tea? . If you translate black tea into. Black tea? (Black tea), what else? Black tea and white tea? Equal juxtaposition, replaced by darkness? Black? In the end, it will not be able to highlight the characteristics of black tea, making the English name of black tea very different from the other five teas. As the country of origin and the richest tea, China should shoulder the responsibility of exporting tea culture. Clear your name? With what? Classification? Can't it be used in the translation of tea names? Western-centered? Domestication translation makes the classification of tea in the world confusing and the paradigm unreasonable, which makes other domestic teas always on the edge of the stage of tea exchange and communication. Will China translate black tea by default? Black tea? And treat it as a cross-cultural conversation to educate English learners. Dr. Jo-sephNeedham, an Englishman, directly translated the black tea in the history of science and technology in China? Black tea? . (Needham, 2000:P544) This act of correcting the name has laid a unified paradigm for tea, and is also of great benefit to restoring the international discourse power of China tea culture. So, the translation of black tea is not superficial? The audience's acceptance? However, it is closely related to the classification of international tea and the status of China tea culture on the international stage. The traceability of the distinction between red and black deserves translators' attention and plays a decisive role in the return of the great tea culture.

(2) What is the translation of green tea? Oolong? . Green tea in the six major teas is between black tea (completely fermented tea) and green tea (non-fermented tea). It is classified as green tea according to the color formed by fermentation. At present, most scholars believe that oolong tea is a common name for green tea. In the process of international tea translation, there is little translation? Black tea? But transliterated according to convention? Oolong tea? , and several other categories in the same column. But in fact, oolong tea is not only the general name of oolong tea, but also the name of a single tea and the variety of tea trees. It is precisely because of the controversy over its meaning and scope that tea scholars later adopted green tea as a general term for this semi-fermented tea. However, due to the development of historical factors, tea such as Dahongpao and Tieguanyin, which belong to oolong tea, has a wide spread validity at home and abroad, making oolong tea as a general name and its branches ambiguous, and the boundary between them has always been blurred. Some scholars even pointed out that oolong tea, as a synonym for Dahongpao and Tieguanyin, is good or bad. (Xie Chen, 1979:P44) And if it is on the stage of international communication, it will make? Black tea? Oolong tea, as the floorboard of semi-fermented tea, has become a branch of green tea, which not only standardizes the classification system of tea, but also makes the classification basis of tea self-evident. Therefore, generally speaking, the most difficult thing to export tea culture in China is the definition and unification of the generic term of tea. Only by defining the general term of tea can the translation of tea products under each category be based on evidence and laws. And the unified English name of tea must be given to black tea first? Clear your name? Green tea? Limu? .

2. Confusion in the translation of a single tea name.

The tea industry has always had it? Chata can't remember his name? Statement. The naming of single tea also has its own characteristics, expressing the quality characteristics of famous tea, such as the variety, shape, color, taste and aroma of tea. Like a bergamot, three cups of incense. It has strong local and regional characteristics and shows local characteristics. Such as West Lake Longjing and Lushan Yunwu Tea. Express cultural characteristics and hint at historical background and facts, such as Wen Jun green tea and Putuo Buddha tea. Named after things, such as Suichang silver monkey and bamboo tube fragrant tea. (Shi Haigen, 1995:P5) However, the translation of various tea names is still inconsistent. Such as Wuyi rock tea, is there an interpreter? BoheaRockteaBoheayanteaWuYiYanTea? And then what? WuYiRockTea? Equivalent translation. After all, these complicated translations need to be unified in order to put an end to the situation of more than one tea and shape the international status and economic value of famous tea. In my opinion, as the core of tea culture identity, the translation of tea names should focus on the transformation of tea culture and aesthetics. Tea is not only the condensation of matter, but also the condensation of spirit. When translating and introducing each tea name, we should pay attention to the traceability of tea names and the reproduction of cultural connotations. This paper attempts to convey the translation of a single tea name through several cases. From green tea? West Lake Longjing? Used for naming? Place name+place name? This method is named after the holy water of Xizi and the scenery of Dragon and Lake. And the name West Lake has been translated internationally? Westlake? , and? Light makeup is always appropriate? Famous. What about transliteration in translation? West Lake? On the one hand, the origin of tea is unknown. And in the tea name? West Lake? The aesthetic imagination generated by this word also disappeared and became a strange phonetic symbol. And then what? Longjing? The word "Long Hongjing" originated from Long Hongjing. What should I do when translating this word? Longjing? Dragon well. In Chinese and western cultures, dragons? The cultural intentions contained in it are quite different. In China? Dragon? It is a symbol of majesty and strength and contains positive reference significance. And what about European countries? Dragon? It refers to cruelty and ferocity, and is linked with negative information. Considering the shaping of positive cultural image and the international promotion of tea. ? Longjing? Therefore, transliteration should be adopted to avoid cultural differences. Famous mountains have been famous for tea since ancient times. There are many kinds of teas named after place names or mountain names, such as Shaoshan Shao Feng, Nanyue Wu Yun, Qimen Black Tea and Zhu Jin Yunfeng Tea. In the process of translating these place names and mountain names, we should adopt the current common translation methods instead of simply using pinyin for convenience, so that the culture of tea-producing areas and regions will disappear in the process of foreign translation. Mountain names, water names and place names should be preserved in the translation process and reflected through universal translation. In this way, in the process of promotion, we can trace back to the source through the name of tea and explore the local culture behind it. Tea named after historical background and cultural facts, such as Wen Jun Green Tea, Putuo Buddha Tea, Xi Yinshiya, Baxianyun, Dongpo Maojian Tea, etc. These tea names contain famous people in the history of China, and they have profound cultural connotations. Wen Jun green tea, for example, got this gentle name because it was produced in Qionglai County, Sichuan Province, the hometown of Zhuo Wenjun, a talented woman in the Western Han Dynasty. In the process of translating these teas into foreign languages, we should also try to re-display their historical and cultural meanings. For example, Wen Jun green tea should be translated into a thick layer in the process of export. Namely. WenJunGreenTea? (text Junisatalentedfemaleinthehistoryofchina). This annotation of cultural connotation makes the origin and historical significance of tea names reappear, and it can also play an important role in the cultural spread of China in the process of tea export. The translation of tea with metaphorical names should also aim at the spread of tea culture and the output of tea, and strive to closely combine tea with culture, so that China's tea culture can gradually make a difference on the platform of international communication, gain a certain right to speak and establish its own cultural identity.

label

Through the above descriptive analysis, we find that although China tea culture has a long history, it still needs to strengthen its position on the platform of international communication and build an unconventional cultural identity. Part of the reason for this lack of recognition lies in the confusion caused by the unreasonable category of tea, the inconsistency in the translation of individual tea names, and the neglect of cultural reproduction in the translation process. In the future development process, as a tea source country, we should actively promote the new category classification translation, which is not only conducive to the promotion of other tea varieties, but also can eliminate the confusion in the translation of individual tea names. For the translation of a single tea name, we should pay attention to reappearing the cultural factors in the tea name, which is conducive to the reconstruction and promotion of China tea culture identity.

Author: Liu Unit: School of Foreign Languages, Huaiyin Normal University

refer to

[1] Cheng Qizhen. Study on British Tea Culture from Multidimensional Perspective [M]. Zhejiang: Zhejiang University Press, 20 10.

[2] Guo Kun. Introduction to tea culture [M]. Zhejiang: Zhejiang Photography Publishing House, 2004.

Chen Xun. Theory and Practice of Tea Classification [J]. Tea Bulletin, 1979, 1(2).

[6] Shi Haigen. Atlas of Famous Tea in China: Green Tea [M]. Shanghai: Shanghai Culture Publishing House, 1995.

& gt& gt& gt More exciting next page? Two thousand-word tea culture paper