Current location - Training Enrollment Network - Mathematics courses - What is the main content of "pipe cone"?
What is the main content of "pipe cone"?
Guanzuibian is full of great ideas, but this style is not the style of the usual ideological system, but the unique digestion and integration of Chinese and western traditional ideological systems. The highest ideal is Qian Zhongshu, who has no intention of erecting another fence outside the fence. Or to borrow Schopenhauer's language, that is, a "pipe taper" is not like an ordinary "ideological system", "there must be a structural connection, that is, there is always a part that supports another part, but the latter does not in turn support the former." Reading "Pipe Taper" actually started from the fourth book, which is no different from the first book. There is little difference between starting from page 300 of Volume I and starting from page 1, because there is no difference between them. People often arrange books according to their catalogues, and imagine that the author has a grand academic plan, a plan to systematically clean up China's pre-Qin cultural classics. Poor thing! Although Mr. Qian's talent and pen and ink will be like spring rain, it will make the object look brand-new and will not revive the old ideas, but the chapters in the book seem to be more just a "saying" to mention words, a framework to accommodate words, which makes Mr. Qian's thoughts unrestrained and powerful, and has the effect of storing rivers in reservoirs. Therefore, the word "thinking essence" after "general" has never been reflected in the development from the second volume to the first volume, the evolution from the third volume to the second volume, and the summary and netting from the fourth volume to the whole book. No, it is impromptu and random. In-depth research is always carried out in synchronization with the pages in front of us. Outstanding insight and insight are also reflected in Tessa's works. Qian Zhongshu has broken thousands of volumes, and his chest is full of twists and turns. His trend in Fortress Besieged is only reflected in the text and specific interest and literary talent. Mr. Qian seems to be more interested in the development of "point" than "surface". So, if I insist on summing up an eternal truth from "pipe taper", I'm afraid I'm wrong. It is said that Guan Zhuan Bian has the scale of an encyclopedia, but at the same time, it should be admitted that the writing of Guan Zhuan Bian is also an encyclopedia, which is to pursue the absolute accuracy of every entry, rather than making all entries serve a concept.

If we must find a main line that runs through the cone, it may be such a eight-character formula: get through things and blend ancient and modern. Strictly speaking, this is not the main line in the sense of system, but a strong embodiment of spiritual strength. This spirit is permeated and permeated in the book rather than deductive and layered. Therefore, in front of the "pipe cone", readers can look at the mountains and sigh, and benefit from both sides. To put it simply, you don't have to have the courage to read through Ci Hai. You can open your book at will. Opening books is beneficial. As for deep people, shallow people get their depth, depending on everyone's nature, which is another matter.

Let's take a look at Guan Zui's ancient prose.

Although the introduction of many variants in Guanzubian makes reading complicated, with a little persistence, we will find that this language, which seems to keep people away, is also very suitable for modern people to judge readability. Teacher Qian's good kindergarten foundation makes his classical Chinese, just like his vernacular Chinese, based on the essence and proficiency from the beginning, and his excellent western cultural literacy makes this essence and proficiency not produce unprecedented logical power. When we think that logic is the weakness of classical Chinese, and that the strength of Chinese lies in poetic rather than rational speculation (Hideki Yukawa, a Japanese Nobel Prize in Literature winner, has a deep understanding of this. He once mentioned that he only uses Japanese similar in nature to Chinese in daily affairs, and once he thinks of subatomic auxiliary words, he must switch to English), we can only marvel at Qian Zhongshu's outstanding ability to give classical Chinese new functions. When it comes to classical Chinese reasoning, people often instinctively think of Han Jiayi's heroic prose "On Qin", which was selected into many textbooks and was shocked by the beginning of that boastful birthday. As expected, however, it was Mr. Qian who pointed out to us in this article that Jia Sheng had committed the crime of "fat words and thin meaning". What a keen judgment! With this sentence, we can refresh our eyebrows. If we use our son's spear and spy's shield again, we suddenly find that what Mr. Qian has dedicated to us may be a kind of writing style that has never been seen since his own classical Chinese, which is not only "careful in words", but also colorful, restrained and orderly. One of Qian Zhongshu's great contributions is to make poetic ancient prose competent for rational logical deduction. I don't mean to talk about strange ideas, but I still have to think that this language, which has produced countless strange ideas since the beginning of Cang Xie's writing, has never been lucky enough to meet such a philosopher: humorous as Qian Zhongshu, suspicious as Qian Zhongshu, full of speculative power as Qian Zhongshu, and humanistic concept as Qian Zhongshu. Qian Zhongshu has made great contributions to the people of China through Guan Zhuan Bian. In fact, he has contributed a new language, which is a miracle of thinking, a blessing for China people and a gospel for readers. Perhaps, unless Mr. Qian himself provides evidence to the contrary, we can only say that this is also the most suitable language to show the style of the Qian family: as fine as a needle, the heart carves dragons and worms; Its reason, like bamboo shoots, is easy to explain. His knowledge is like the judgment of an old official. People and things are judged by looking at their eyes. His feelings are like a virgin in love, and everything is romantic with people. I was abandoned before the end because I missed the ancient language. I feel sorry for myself and am very angry. Suddenly I met a master and got into a fight with him. One side has a huge family background of 3,000 years of civilization, so naturally there is nothing to be afraid of, and there is no reason to give up easily. On the other side, there is Wan Li's grand plan for things, and there is no retreat. How can there be a retreat? Both sides have their own means and unique skills, and they have made an old-fashioned and compassionate China classical Chinese, sometimes as fascinating as a 28-year-old virgin, and sometimes. A "pipe cone" is the crystallization of 300 rounds of war between the two sides, and the verdict is: regardless of the outcome. Qian Zhongshu took this opportunity to test the modern vitality of classical Chinese, which talked about juvenile madness, greatly showing the limelight of revival.

Being able to read such a language without reading it is really a missed life.

Finally, let me briefly talk about loanwords. In fact, many foreign languages appearing in Guanzubian can be skipped. In addition to showing a little interest of a "stylist", the author supplemented it mainly to show the rigor of scholars. In fact, Qian Zhongshu has translated most of these foreign languages completely and occasionally. Their function is to verify what is said and emphasize that everything is true, instead of forcing Russian readers to understand French at the same time, as Russian novels do. So if you don't want to test the authenticity of Selected Materials of Qian Zhongshu, it doesn't hurt to understand the contents of the book without looking at these overseas symbols. But then again, if you happen to know a foreign language, comparing Qian Zhongshu's translation with your eyes will often feel like a windfall, so that you can read the most wonderful words. Let so many foreigners suddenly speak in classical Chinese. Although Qian Zhongshu is not a creator, it is really the most fun.

Just give an example of "excitement".

Thackeray described the end of the Waterloo War in Vanity Fair. It is said to be "the most popular", and the original English text is: Night falls on fields and cities; Amelia is praying for George. George is lying on his face, dead, and a bullet went through his heart. With the help of the translator, Mr. Qian actually typed a line like a condor hero: "The night is surrounded, the wife in the city prays for her husband's safety, the husband on the battlefield lies down, and a bullet passes through his heart and dies." Literal meaning and interest are cool.

Give me another one that makes people laugh. Mr. Qian's quip that "if you don't speak well, it's a fart to add wind" is reminiscent of an English slang used by The Journey to the West when Friar Sand advised Pig to "help Big Brother to subdue the demon" in the eighty-third time. The original text is: "Many a mickle makes a mickle", just as the old lady said when she was bitten in the sea. The following is Mr. Qian's ridiculous translation: "The old lady was thrown into the sea and said to herself,' No, there is no small supplement!'" " "

Such examples can be seen everywhere in the "Pipe Taper".