Current location - Training Enrollment Network - Early education courses - Translation and Appreciation of Palace Ci Thousands of Miles Away from Her Home
Translation and Appreciation of Palace Ci Thousands of Miles Away from Her Home
A maid-in-waiting lived 1000 miles away from home for twenty years. However, ask her for this song and use the first few words of this song to see how she tries to hold back her tears. -Hu Gong Ci Gong Ci Gong Ci Gong Ci Gong Ci Gong Ci Gong Ci Gong Ci Gong Ci Gong Ci Gong Ci Gong Ci Gong Ci Gong Ci Gong Ci Gong Ci Gong Ci Gong Ci Gong Ci Gong Ci Gong Ci Gong Ci Gong Ci Gong Ci Gong Ci Gong Ci Gong Ci Gong Ci Gong Ci Gong Ci Gong Ci Gong Ci Gong Ci Gong Ci Gong Ci Gong Ci Gong Ci

However, ask her for this song and use the first few words of this song to see how she tries to hold back her tears. Translation of 300 Palace Complaints and Annotations in Tang Poetry

My hometown and relatives are thousands of miles away. I have been claustrophobic in this palace for twenty years. I can't help crying as soon as I listen to He Manzi.

Appreciating the short poems of palace grievances written in quatrains always reveals only the corner of the picture of life, so that readers can see the tragic life of the imperial secretary from one scene to another; At the same time, it is often written euphemistically and implicitly, leaving some content for readers to imagine and ponder. This poem is different. It shows a whole picture of life, telling stories directly and writing feelings directly.

There are only twenty words in a poem. In the first half of the poem, the author condensed all the experiences of a claustrophobic imperial secretary who was far away from his hometown in just ten words with ease and complex brushwork. The first sentence "A Thousand Miles from Home" is written from the perspective of space, which is far from home; The second sentence, "A maid-in-waiting has lived here for twenty years", has been written in the palace for a long time since the time. These two poems not only have high generality, but also have strong appeal; It not only expresses the sorrow of the heroine in the poem once, but also expresses her sorrow in a double and deeper way. Unfortunately, it is tragic enough that a young girl was elected to the palace, separated from her family and the outside world, and lost her happiness and freedom. Moreover, her hometown is 3 thousand miles away, and the years are as long as 20 years, which makes readers feel that her fate is more tragic and her life experience is more sympathetic. Similar to these two poems, there is a couplet in Liu Zongyuan's poem "My Last Brother Zong Yi": "I went six thousand miles and died for twelve years", which also shows that the country that has been gone for a long time is particularly sad. This is to increase the weight and depth of the poem by doubling and entering a layer.

The second half of the poem turned to writing grievances, and the fact that a sad song fell with tears directly wrote the long-buried grievances of the people in the poem. These last two poems are also won by strength, not by implication. Poets used to say that poetry is expensive and implicit, but it is not absolute. It should be said that whether a poem is straight, implicit or strong depends on its content. The first half of this poem has written the tragic situation of the people in the poem to the extreme, and accumulated enough strength to force out the grievances. Then in the second half, it is bound to make the grievances of the people in the poem gush out and pour out quickly. Only in this way can the whole poem appear strong and powerful, and can it receive artistic effects that impress readers. What is particularly worth mentioning here is that some court resentment poems write that the reason for the royal family's resentment is that it is not desirable to see the emperor or fall out of favor with the emperor; This poem is just the opposite. The grievances it wrote were produced in front of the emperor and when the people's songs and dances were appreciated by the emperor. Judging from the first two sentences, this resentment is by no means a protest against being deprived of happiness and freedom because of being refused contact or falling out of favor. It is Liu Zao who said in "Tell on Nagato" that "I don't miss you, I hate you".

This poem also has two characteristics. First, among the four poems, the first three sentences are noun words without predicates. Xie Zhen once pointed out in "Four Poems" that "there are many content words in poems, which are deliberately simple and sentences are healthy", and the example he cited of "all using content words" is a famous sentence. The reason why this poem is particularly concise and powerful is related to the use of this special poetic structure. Another feature is that in the four poems, "three thousand miles" means distance, "twenty years" means time, "one song" and "two tears", and every sentence uses numbers. Numbers often play a special role in poetry. They can express a thing and a question more clearly and accurately, give readers a deeper impression, and make poems particularly refined and powerful. These two artistic features of this poem complement each other with its content.

Tang Wuzong Li Yan favors Meng Shi, a talented singer. Later, when Wu Zong was seriously ill, Cai Meng waited on him. Wu Zong asked, "What will you do if I call a spade a spade?" Meng Cairen said to him, "Long live your majesty. Do not return to life. " At that time, Wu Zong ordered him to sing "Man Zi River" before his deathbed, with a sad tone and tears streaming down his face. Soon, since the crash of driving, Cai Mengren mourned for several days and died. Zhang wrote three poems about double suicide, one named "People Talk", and the other two were a group, with a total name of "Gong Ci". Zhang Hu, a native of Qinghe, Xingtai, was a famous poet in the Tang Dynasty. Zhang was born in Qinghe, with a prominent family background. He is called Zhang Gongzi and has the reputation of "a celebrity in the sea". Throughout Zhang Hu's life, he has made remarkable achievements in poetry creation. "Thousands of miles away, a maid-in-waiting lived here for twenty years" was named after Zhang Hu, and 349 of his poems were included in The Whole Tang Poetry. Zhang Hu

Sail from Jingmen Ferry, and soon you will be with southerners. At the end of the mountain range and the beginning of the plain, the river winds through the wilderness. The moon rises like a mirror, and the sea clouds twinkle like palaces. The water brings you the feeling of home and makes your boat travel 300 miles. -Tang Li Bai's Jingmen Farewell Jingmen Farewell

Sail from Jingmen Ferry, and soon you will be with southerners.

At the end of the mountain range and the beginning of the plain, the river winds through the wilderness.

The moon rises like a mirror, and the sea clouds twinkle like palaces.

The water brings you the feeling of home and makes your boat travel 300 miles. Three Hundred Poems of Tang Dynasty, Ancient Poems of China, The Yangtze River, Nanshan Bamboo Slips Farewell to Homesickness are used to make this kind of pipe and its music, which was first introduced from Persia. It spread to the Han Dynasty and became a novel, and Aw Hoe in Liangzhou was played by me. The listeners at the seat are all sighing, and the homesick tourists weep. People only know how to listen to music but not appreciate it. Music is like walking alone in a storm. It's like the rustling of old cypress trees and the chirping of nine young phoenixes. It's like a dragon singing and a tiger roaring and generate at the same time, and it's like the autumn sound of spring in autumn. Suddenly it turned into a small, tragic, sudden dark cloud that turned the sky from flying to flying. The next change is as lively and cheerful as Yang Liuzhi, as if I saw the flowers in the garden among the flowers. On New Year's Eve, Hall A on the ceiling, a glass of wine, a glass of wine. -Don Lee, "Listening to An Wanshan Playing the Reed Flute"

Tang Dynasty: Li Qi

The bamboo in Nanling is used to make this kind of pipe, and its music was first introduced from Persia.

It spread to the Han Dynasty and became a novel, and Aw Hoe in Liangzhou was played by me.

The listeners at the seat are all sighing, and the homesick tourists weep.

People only know how to listen to music but not appreciate it. Music is like walking alone in a storm.

It's like the rustling of old cypress trees and the chirping of nine young phoenixes.

It's like a dragon singing and a tiger roaring and generate at the same time, and it's like the autumn sound of spring in autumn.

Suddenly it turned into a small, tragic, sudden dark cloud that turned the sky from flying to flying.

The next change is as lively and cheerful as Yang Liuzhi, as if I saw the flowers in the garden among the flowers.

On New Year's Eve, Hall A on the ceiling, a glass of wine, a glass of wine. ▲ 300 pieces of Tang poetry are in a foreign land, and they miss their relatives every holiday. When I think of my brothers' bodies climbing high, I will feel a little regret for not being able to reach me. -Wei's "I miss my Shandong brother on vacation in the mountains" misses my Shandong brother on vacation in the mountains.

I am a lonely stranger in a strange land, and I miss my family more often during the holidays.

When I think of my brothers' bodies climbing high, I will feel a little regret for not being able to reach me.

300 Tang poems, 0/00 primary school poems/kloc, Double Ninth Festival, homesickness early education.