Current location - Training Enrollment Network - Early education courses - Ten Enlightenment Tang Poems Suitable for Babies
Ten Enlightenment Tang Poems Suitable for Babies
# Baby # Introduction Tang poetry is an exquisite artistic treasure in the treasure house of China classical literature. The brilliant achievements of Tang poetry have aroused the learning interest and research upsurge of future generations. The following are ten enlightening Tang poems suitable for babies. Welcome to read the reference! 1. Enlightenment Tang poetry suitable for babies

A gift for Wang Lun.

Li Bai [Tang Dynasty]

Li Bai was just about to leave when he heard a farewell song from the shore.

Even if the Peach Blossom Pond is deep, it is not as deep as Wang Lun's sending away my love.

translate

Li Bai was about to leave by boat when he heard singing on the shore.

Even if the Peach Blossom Lake is as deep as thousands of feet, it can't compare with what Wang Lun did to me.

To annotate ...

Wang Lun: Li Bai's friend.

Will want to travel: Dunhuang wrote a book "Selected Poems of the Tang Dynasty" as "Desiring to Travel Far".

Tagge: A popular folk song and dance form in the Tang Dynasty, holding hands and touching the ground with two feet as the beat, singing while walking.

Taohuatan: It's 100 miles southwest of Jingxian County, Anhui Province. The unified yearbook calls it unfathomable. Deep thousands of feet: The poet used an exaggerated metaphor to describe the friendship between Wang Lun and thousands of feet.

Less than: less than.

2. Enlightenment Tang poetry suitable for babies

Travel in the mountains

Du Mu [Tang Dynasty]

As far away as Hanshan, the stone path is oblique, and people are in Bai Yunsheng. (living in the depths)

Stop and sit in the maple forest late, and the frost leaves are red in February flowers.

translate

Going up the mountain along the winding path, there are actually several families where Baiyun was born.

I stopped the carriage because I like the late autumn scenery in Fenglin. Maple leaves are stained with autumn frost, which is brighter than spring flowers in February.

To annotate ...

Hiking: Walking in the mountains.

Far away: climb into the distance.

Hanshan: A mountain in late autumn.

Stone road: A road paved with stones.

Inclined: it means inclined.

Shen: Another version is Sheng. ("Life" can be understood as the place where white clouds form; "Deep" can be understood as being in the depths of clouds)

Sit: Because.

Frost leaves: Maple leaves turn red after frost in late autumn.

Night in Maple Grove: Maple Grove in the evening.

In this paper, frost leaves are redder than February flowers.

3. Enlightenment Tang poetry suitable for babies

Say goodbye to the ancient grassland

Bai Juyi [Tang Dynasty]

The long grass is so lush that the withered grass will thicken the color of the grass every autumn and winter.

Wildfire can't burn it out, but the spring breeze can revive it.

Weeds and wild flowers are all over the ancient road, and the end of the grass in the sun is your journey.

I once again sent my bosom friend, and the thick grass represented my deep affection.

translate

The Yuan Ye is covered with lush grass, which turns yellow in autumn and winter every year and thickens in spring.

Wildfire can't burn all the weeds on the ground. When the spring breeze blows, the earth turns green.

The fragrant weeds in the distance are covered with ancient roads, and Greentown is even deserted under the sunshine.

Today, I have come to bid farewell to my old friend. Even the lush grass is full of feelings of parting.

To annotate ...

Ford: Write poems with ancient poems or idiom propositions. There is usually the word "fu" in front of a poem. This is a way for ancient people to learn to write poems, or to write poems on different topics at literati gatherings, or to write poems on topics in imperial examinations, which is called "Fu Yi".

Separation: the appearance of lush grass.

As each season comes and goes: wither, wither. Rong, lush. Weeds flourish and wither once a year.

Honey, they are sweet on the road: Fang refers to the rich aroma of weeds. Fiona Fang: The fragrance of grass spreads everywhere. Invasion, occupation, full. The fragrant weeds in the distance have grown all the way to the ancient post road.

Green: the grassland is bright green.

Wang Sun: This refers to the descendants of nobles, and this refers to friends far away.

Lush: describes the appearance of lush vegetation.

4. Enlightenment Tang poetry suitable for babies

A note for the absent.

Jia Dao [Tang Dynasty]

When I asked your students under a pine tree, "my teacher," he replied, "went to pick herbs."

However, through these clouds, how can I know which corner of the mountain it is facing? .

translate

Cangsongxia asked the young schoolchildren, and he said that his master had gone to the mountains to collect medicine.

I only know that it is in this mountain, but I don't know his whereabouts because there is fog in the mountain.

To annotate ...

Search: search. Hermit: a hermit, a person who lives in seclusion in the mountains. In ancient times, there was a man who refused to be an official and lived in seclusion between Shan Ye. Generally refers to smart people.

Nothing: nothing, nothing.

Boy: No adults, children. This refers to the disciples and students of the hermit.

Say: Answer.

Cloud depth: refers to the clouds on the mountain.

Location: whereabouts, where.

5. Enlightenment Tang poetry suitable for babies

Zaofa baidicheng

Li Bai [Tang Dynasty]

Early in the morning, I bid farewell to Jiangling city, which is high into the sky, thousands of miles away, and the boat is only one day away.

The cries of apes on both sides of the strait are still unconsciously crowing in their ears, and the canoe has passed the heavy green hills.

Translation 1

Say goodbye to Baidi City reflected by colorful clouds in the morning, and Jiangling, thousands of miles away, can be reached in one day.

Apes on both sides of the Taiwan Strait are still echoing in my ears, and the brisk boat has passed the mountains.

Translation 2

In the morning, I bid farewell to Jiangling, Bai Di, which is thousands of miles away and only takes one day to sail.

Apes on both sides of the Taiwan Strait are still crying in their ears. Unconsciously, the canoe has passed through the castle peak.

To annotate ...

F: Here we go. Baidicheng: Located in Bai Di Mountain, fengjie county, Chongqing. Yang Qixian's Note: "Baidi City was built by Gongsun Shu. When Gongsun Shu arrived at the fish recovery, a white dragon appeared in the well, so it was called Bai Di, and the fish was changed to Bai Di City. " Wang Qi's Note: "Baidicheng is located in fengjie county, Kuizhou, which is very close to Wushan. The so-called colorful clouds refer to the clouds in Wushan. "

Chao: Good morning. Remarks: Goodbye. Caiyun: Because Betty is on Bai Di Mountain, the terrain is very high. Looking from the river at the foot of the mountain, it seems to fall into the clouds.

Jiangling: Jingzhou City, Hubei Province today. It is about 1200 Li from Baidicheng to Jiangling, including 700 Li of Three Gorges. Li Daoyuan's "Three Gorges": "The 700-mile Three Gorges, with mountains on both sides, is indispensable. Heavy rocks overlap obstacles and block the sunshine in the sky. Since noon, there has been no sunrise and moon. As for launching Xiangling, it is blocked along the back (or back). Or the king ordered an emergency announcement. Sometimes I go to Baidicheng, and at dusk I go to Jiangling. During this period, although he was well off, he did not get sick. In spring and summer, the green pool is surging and the reflection is clear. Duoqibai, hanging spring waterfall, flies in it. Rong Qing Junmao, it's fun. At the beginning of every sunny day, first frost is in the sky, the forest is cold and quiet, and high apes often whistle, which is a sad thing. The empty valley echoes, and the sorrows and sorrows are long gone. Therefore, the fisherman sang:' The Wuxia Gorge of the Three Gorges in Badong is long, and the apes sing three times with tears on their clothes.' "Return: Return; Return.

Ape: Ape. Crow: Singing and barking. Live broadcast: stop.

Chung Shan Man: The mountain has many layers.

6. Enlightenment Tang poetry suitable for babies

Liangzhou song

William Wang [Tang Dynasty]

Wine luminous glass, want to drink pipa right away.

Don't laugh when you are drunk on the battlefield. How many people fought in ancient times?

translate

The mellow wine at the banquet was packed in a luminous glass, and when it was about to be drunk, the pipa immediately sounded, as if urging people to go out.

If you are drunk and lying on the battlefield, please don't joke. How many people who went out to fight in ancient times can return to China?

To annotate ...

Liangzhou Ci: the name of Tang Yuefu, which belongs to modern lyrics, is the lyrics of Liangzhou Qu and a popular title in the prosperous Tang Dynasty. Liangzhou Ci: William Wang wrote two Liangzhou Ci, which are generous and tragic and widely circulated. This poem "Liangzhou Ci" was praised by Wang Shizhen in Ming Dynasty as a masterpiece in Tang Dynasty.

Glowing glass: A wine glass made of jade. Put wine in a glass and put it in the moonlight, it will glow, hence the name.

Desire: to be.

Pipa: This refers to the sound used to make horns in battle.

Urge: urge people to go out; There are also people who play for fun.

Battlefield: a flat and empty sand, used in ancient times to refer to the battlefield.

Jun: You.

Fight: Fight.

7. Enlightenment Tang poetry suitable for babies

Xue Jiang

Liu Zongyuan [Tang Dynasty]

There are no birds flying over those mountains, and there are no traces of people in those paths.

A boat on the river, a fisherman wearing his webworm moth; Fishing alone is not afraid of snow and ice.

translate

On all the mountains, birds are gone, and on all the roads, there are no traces of people.

On a lonely boat on the river, an old man in a bamboo hat was fishing alone on the cold river covered with heavy snow.

To annotate ...

Absolutely: no, no.

Wan Jing: Virtual refers to thousands of ways.

Footprints of people.

Loneliness: loneliness.

Su Li: Bi Yi, Li: Bamboo hat.

One person: One person.

8. Enlightenment Tang poems suitable for babies

Farewell Xin Jian at the Lotus Pavilion

Wang Changling [Tang Dynasty]

Misty rain enveloped Wu's day overnight; Send you in the morning, lonely and sad in Chushan!

Friends, if my friends in Luoyang invite me; Just say I'm still Bing Xin Okho, and stick to my faith!

translate

The cold rain spread all over Wudijiangtian overnight. After seeing you off in the morning, you face Chushan alone.

When I arrive in Luoyang, if my relatives and friends in Luoyang call me, please tell them that my heart is still as crystal clear and pure as ice in a jade pot!

To annotate ...

Furong Building: Furong Building: formerly known as Northwest Building, overlooking the Yangtze River and Jiangbei, in the northwest of Runzhou (now Zhenjiang City, Jiangsu Province). According to "Yuanhe County Records", Volume 26, Runzhou, Jiangnan Road, Danyang: "Jin is the secretariat, and the southwest building is called Wansui Building, and the northwest building is called Furong Building." This refers to the Furong Building in Qianyang (now Qiancheng, Hunan). Xin Xian: The poet's friend.

Cold rain: cold rain in autumn and winter. Lianjiang: Rainwater is connected with the river surface, indicating heavy rain.

Wu: The names of ancient countries generally refer to southern Jiangsu and northern Zhejiang. During the Three Kingdoms Period in Zhenjiang, Jiangsu, the State of Wu belonged to it.

Ping Ming: At dawn.

G: It refers to Xin Xian, the author's good friend.

Chushan: Chushan. Chu here also refers to Nanjing area, because Wu and Chu ruled here successively in ancient times, so Wu and Chu can be collectively called.

Loneliness: Loneliness, being alone.

Luoyang: Located in the west of Henan Province, on the south bank of the Yellow River.

Bing Xin: a metaphor for a pure mind.

Jade pot: A pot made of jade. Metaphor is noble and pure.

9. Enlightenment Tang poems suitable for babies

Write to my wife in the north on a rainy night.

Li Shangyin [Tang Dynasty]

When you ask about the return date, it's hard to say, evening rain, Manqiuchi.

When * * * cut the candle at the west window, but talk about the rain at night.

translate

You asked me the date of coming home, but it was difficult to decide the date of coming back. It's raining heavily in Bashan tonight, and it's raining in the autumn pool.

When can we have a long talk by candlelight and tell each other our thoughts in the rainy night tonight?

To annotate ...

Send to the north: write poems to send to northerners. The poet is in Bashu (now Sichuan Province) and his relatives and friends are in Chang 'an, so he says "send to the north". This poem expresses the poet's deep nostalgia for his relatives and friends.

Jun: In modern Chinese, the honorific title for the other person is equivalent to "you".

Return date: refers to the date of going home.

Bashan: refers to Daba Mountain, the junction of southern Shaanxi and northeastern Sichuan. This refers to Bashu area in general.

Qiuchi: A pond in autumn.

He dang: When?

* * *: Adverb, used before the predicate, indicates that the action is caused by two or more agents. It can be translated as "together"

Cut the candles in the west window: cut the candles and the burnt wick to make the lights bright. The following is a description of a long talk in the evening. As an idiom, "Rain at the West Window" and "Cut the candle at the West Window" are not limited to lovers, but are sometimes used to write about the feelings of missing friends.

But: let's talk about it when we go back.

10. Enlightenment Tang poems suitable for babies

Meet Li Guinian at the lower reaches of the river

Du Fu [Tang Dynasty]

In the Qi family, I often see your performances; Before urging the wine hall, I praised your art many times.

Never thought, in this Jiangnan scenic area; It is the season of falling flowers, and I can meet you, an old acquaintance.

translate

I often see you and hear you sing in Wang Qi and Cui Jiu's residence.

Now is the time when the scenery in Jiangnan is beautiful, and I met you again in this late spring.

To annotate ...

Li Guinian: A musician in the Kaiyuan and Tianbao periods of the Tang Dynasty, who was good at singing. Because it was favored by Emperor Xuanzong of the Tang Dynasty, it was very popular. After the "An Shi Rebellion", Li Guinian settled in Jiangnan and made a living by busking.

King Qi: The younger brother of Li Longji, Emperor Xuanzong of the Tang Dynasty, named Li Fan, is famous for his studious and versatile temperament.

Ordinary: often.

Cui Jiu: Cui Di, the ninth brother, is the younger brother of Cui Shu, the secretariat. When Emperor Xuanzong of Tang Dynasty was in power, he used to be the supervisor of the temple, which was very popular with him. Cui was a famous surname at that time, which showed that he was valued.

Jiangnan: refers to the present area of Hunan Province.

Autumn: the end of spring, usually referring to the third month of the lunar calendar. Falling flowers have many meanings, such as old age, social decay and chaos.

Jun: Li Guinian.