Map of Vietnam
Viet Nam has been deeply influenced by China culture since ancient times. Ruan Chao Sidi once said: "The more civilized I am, from the imperial court to the countryside, from the official to the folk, I must use Chinese characters for crowns, weddings, funerals, sacrifices, numbers and medical skills." In ancient Vietnam, a large number of literary works were written in Chinese. /kloc-at the end of 0/9, Vietnam was ruled by French colonists. Latin and Vietnamese "Nan" interact with each other and are widely used. 1945, Ho Chi Minh announced the policy of adopting Vietnamese and Vietnamese Romance as official languages, replacing Chinese characters as the only language standard in Vietnam.
Vietnamese ancient books
Vietnam and China are separated only by a strip of water, and many Vietnamese ancestors have a great relationship with China. Vietnamese people have used Chinese characters for more than 1000 years, and Chinese characters bear a strong imprint of China culture in all aspects. For Vietnam, abandoning Chinese characters has done great harm to its own historical and cultural heritage, and even led to cultural faults in some periods. But it is precisely because of this that the new Vietnamese regime is so obsessed with Chinese characters that it does not want its social and cultural development to be "eaten away" by China culture. National sovereignty, national independence and political consciousness have become the biggest motivation for Vietnamese leaders to abolish Chinese characters urgently. Secondly, French colonial rule had a great influence on Vietnam, especially the introduction of Latin itself had a great influence on Chinese characters. For Vietnamese working people, pinyin is easier to master than Chinese characters, and they don't have much energy and time to learn profound Chinese characters. For the Vietnamese government, promoting the use of pinyin can better carry out the national literacy work.
Vietnam stops circulating currency.
In the short term, the abolition of Chinese characters is indeed beneficial to the development of Vietnam. However, with the development of social economy, the inheritance of ancient culture has gradually become an important task in Vietnam. However, they are in big trouble now. Many ancient books are written in Chinese characters, and there are traces of Chinese characters in the streets and alleys. Few people in the new generation of Vietnam can spell Chinese characters, which means that Vietnam has great difficulties in finding its own culture and has to open Chinese schools one after another. In our opinion, this move really feels like shooting yourself in the foot.
The independence of a country does not mean that the language needs to be completely changed. For example, the United States and Australia were once British colonies. After independence, these two countries still maintain the habit of using English, and the country and society are still developing healthily. It can be seen that the Vietnamese leaders at that time were still not confident about their ancient culture. They once thought that the use of Chinese characters in China would threaten their national prestige and national security, but in fact they buried bitter fruit for themselves and could not face it squarely.
In recent years, Vietnam and neighboring countries in the South China Sea have had great disputes over the sovereignty of sea areas, but the evidence provided by Vietnam is recorded in Chinese characters. How ironic!