Current location - Training Enrollment Network - Books and materials - What's your understanding of send warm entering Tu Su in the spring breeze?
What's your understanding of send warm entering Tu Su in the spring breeze?
The warm spring breeze ushered in the new year. "Tu Su" refers to Tu Su wine, and drinking Tu Su wine is also the custom of the ancient New Year in China. The original meaning of the word "Ru" is to warm the heart of wine. Even if you enter Tu Su, you can still get Tu Su wine when the spring breeze warms you, but there is no corresponding relationship between the words entered and the words drunk in the whole poem.

The first day of the lunar month

Author Wang Anshi? Song dynasty

The roar of firecrackers, the old year has passed; The warm spring breeze ushered in the New Year, and people happily drank the newly brewed Tu Su wine.

The rising sun sheds light on doors of each household, New peachwood charm is put up to replace the old.

translate

In the sound of firecrackers, the old year passed; The warm spring breeze ushered in the New Year, and people happily drank the newly brewed Tu Su wine. The rising sun shines on thousands of families, who are busy taking off the old peach charms and replacing them with new ones.

Extended data:

As a great politician and philosopher, Wang Anshi wrote this poem not simply to record the folk customs of the Spring Festival in the Song Dynasty, but to express his political ideal of innovation.

Wang Anshi is a native of Linchuan, Jiangxi Province, which is an ancient place. Wang Anshi worked as a local official in Jiangsu and Zhejiang, but lived and traveled in Jiangning and southern Jiangsu for the longest time, nearly 30 years.

Therefore, the poem "January Day" is a living record of Jiangnan folk customs. In this poem, he not only described the ancient custom of the local people celebrating the Spring Festival on New Year's Eve, but also used the ancient and abstruse word "Tu Su", which actually expressed his ambition and expectation.