No.33
The Measures for the Implementation of the Regulations on the Administration of City Appearance and Environmental Sanitation in Guangxi Zhuang Autonomous Region have been revised and adopted at the 82nd executive meeting of the Tenth People's Government of Guangxi Zhuang Autonomous Region on June 5, 2007, and are hereby promulgated and shall come into force on June 5, 2008.
Lu Bing, Chairman of the Autonomous Region
2007 1 1 28th of the month
Implementation of Guangxi Zhuang Autonomous Region
Measures of the Regulations on the Administration of City Appearance and Environmental Sanitation
Chapter I General Principles
Article 1 These Measures are formulated in accordance with the Regulations of the State Council Municipality on the Administration of City Appearance and Environmental Sanitation and the actual situation of the autonomous region.
Second units and individuals in the cities of this autonomous region must abide by these measures.
These Measures shall apply to the seat of the town (including township) government established in accordance with the administrative system.
Third autonomous region people's government construction administrative departments in charge of city appearance and environmental sanitation work.
The competent administrative department of city appearance and environmental sanitation of the People's Government of the city is responsible for the management of city appearance and environmental sanitation within its administrative area.
Article 4 The people's government of a city shall establish a responsibility system for city appearance and environmental sanitation.
Fifth city appearance and environmental sanitation workers should abide by professional ethics and operate in a civilized manner.
All units and individuals shall respect the work of city appearance and environmental sanitation workers, and shall not hinder or obstruct them from performing their official duties.
Article 6 The administrative department of city appearance and environmental sanitation shall set up and publish the mailbox for reporting city appearance and environmental sanitation and the telephone number for complaints, investigate and deal with the behaviors that affect city appearance and environmental sanitation in a timely manner, and keep confidential the informants and complainants.
The news media should strengthen the publicity of city appearance and environmental sanitation.
Seventh people's governments at or above the county level shall commend and reward the units and individuals that have made remarkable achievements in the work of city appearance and environmental sanitation; If the city appearance and environmental sanitation rectification is ineffective, informed criticism shall be given, and the relevant responsible persons shall be held accountable.
Chapter II City Appearance Management
Article 8 The buildings, structures, public facilities, environmental sanitation, public places, landscaping and advertising signs of a city shall meet the standards of city appearance stipulated by the state and the autonomous region. Cities divided into districts, scenic tourist cities and coastal open cities may, according to local actual conditions, formulate city appearance standards stricter than those stipulated by the state and autonomous regions.
Article 9 All relevant departments and units of a city shall, in accordance with the city appearance standards stipulated by the state and the autonomous region, strengthen the management and maintenance of municipal utilities, power supply, communications, civil air defense, transportation, fire fighting and other facilities along the street, and keep them in good condition, clean and in harmony with the surrounding environment.
Tenth street buildings, structures or facilities stipulated by the people's government of the city shall be painted, decorated and cleaned regularly in accordance with the standards of urban appearance; At the top, balcony, platform, outer corridor and window, no articles that are unsightly shall be stacked or hung, and no rain shelter (sun shelter) shall be set up without authorization; Where a safety net is set, the safety net shall not exceed the wall.
Eleventh city main roads and public places in key areas shall not build overhead pipeline facilities; Road reconstruction and expansion, the original overhead pipeline should be changed to underground pipeline (pipe gallery); Abandoned rods, pipes, boxes and other facilities should be removed in time.
Article 12 No unit or individual is allowed to scribble or depict on urban buildings, structures, facilities, streets, ground and trees, and is not allowed to post notices, notices, wall posters, slogans and posters without authorization. Signboards, galleries, windows, plaques, neon lights, light boxes, etc. shall be standardized, neat and beautiful.
Thirteenth city large outdoor billboards must be approved by the administrative department of city appearance and environmental sanitation, and go through the examination and approval procedures in accordance with the relevant provisions.
The establishment of urban outdoor advertising shall comply with the following provisions:
(a) the appearance of outdoor advertising should be clear and beautiful, in harmony with the surrounding environment, and keep it safe, firm, clean and intact;
(two) outdoor advertising units shall promptly repair and update the old and damaged advertisements;
(three) neon lights, electronic screens (cards), light boxes and other forms of outdoor advertising should be kept intact, and those that are not fully displayed should be repaired in time.
Fourteenth organs, organizations, enterprises, institutions and other organizations, as well as individual industrial and commercial households, such as names, shop names, signs and other signs and signs, should be standardized. Signs and signs are unsafe, with stains on the face, incomplete fonts and incomplete lighting functions, which should be repaired or replaced in time.
Fifteenth of all units and individuals are not allowed to pile up items on both sides of the street and public places, build buildings, structures or other facilities. Due to special needs such as construction, temporary stacking of articles and erection of non-permanent buildings, structures or other facilities on both sides of streets and public places must be approved by the city appearance and environmental sanitation management department, and the examination and approval procedures shall be handled in accordance with relevant regulations.
Sixteenth shops around the city square and on both sides of the main street stipulated by the city people's government shall not exceed the threshold and window operation, and shall not place billboards, light boxes or display goods.
Seventeenth city people's government shall not occupy the main street stalls, peddling along the street. According to the needs of people's life, the people's government of the city plans to set up temporary convenience stalls closely related to people's daily life, such as shopping, eating, repair, haircut, shoe repair and car washing. Stall operators shall operate in an orderly manner in accordance with the prescribed place and time limit, and keep the business site clean and tidy.
Eighteenth city within the scope of the project construction site shall not affect the city appearance and environmental sanitation, the construction unit shall comply with the following provisions:
(a) the street site shall not mix concrete and other building materials;
(2) Isolation guardrails, warning signs and construction nameplates shall be set around the road construction site as required;
(three) construction machines and materials should be neatly arranged;
(four) construction waste should be removed in time, and take effective measures to reduce dust;
(five) construction waste water and mud shall not flow out, flood roads or block pipelines. If the construction wastewater and mud need to be discharged into the sewer, they must go through the examination and approval procedures with the relevant departments in accordance with the regulations before being discharged;
(six) if the road surface is damaged by the construction, it shall be repaired in time according to the regulations, and the site shall be leveled and the road surface shall be restored when the project is completed;
(seven) other provisions of laws and regulations.
Nineteenth vehicles driving on urban roads should keep their appearance clean and beautiful. Vehicles with muddy tires are prohibited from entering urban roads, and drivers and passengers are not allowed to throw debris along the way. Vehicles transporting granular and fluid substances must adopt tightly sealed protective facilities and must not leak or scatter.
Twentieth motor vehicles should be parked in the city parking lot, roads, residential areas and other designated parking places in an orderly manner. It is forbidden to park in city squares, sidewalks, green spaces and areas without designated parking positions.
Non-motor vehicles should be parked in the designated parking places of urban roads and residential areas in an orderly manner. It is forbidden to park in urban squares, green spaces, bridge decks, underground passages and other areas where parking is not allowed. If the parked vehicle damages sidewalks, city squares, green spaces, bridge decks and tunnels crossing the street, the actor shall be liable for compensation.
New and rebuilt roads should include parking spots for motor vehicles and non-motor vehicles in the planning, and set them up reasonably.
Article 21 The owners or managers of urban sculptures and statues shall keep them clean and in good condition.
Twenty-second rivers, lakes and other public waters shall meet the following requirements:
(1) Keep the water clean and free of floating objects;
(two) the appearance of revetment, guardrail, culvert, pumping station and other facilities should be in harmony with the surrounding environment;
(three) the sewage outlet of the river bank protection in key areas should be set in a hidden position or take measures to keep the bank protection clean and tidy;
(four) the berthing ship should keep the appearance clean and tidy, and the articles on board should be placed in an orderly manner.
Chapter III Urban Environmental Sanitation Management
Twenty-third city people's governments should implement the environmental sanitation contract responsibility system, and where conditions permit, they can implement paid environmental sanitation services to improve environmental sanitation working conditions.
Article 24 The construction of environmental sanitation facilities shall conform to the standards for setting up urban environmental sanitation facilities and the professional planning of city appearance and environmental sanitation.
Article 25 The cleaning of urban environmental sanitation, the collection, removal and transportation of garbage and excrement, and the management of environmental sanitation facilities shall conform to the urban environmental sanitation standards stipulated by the state.
Article 26 Environmental sanitation facilities such as public toilets, garbage transfer stations, garbage bins, parking lots for special vehicles for environmental sanitation, garbage harmless treatment sites and related ancillary buildings shall be incorporated into urban planning and rationally laid out to meet the requirements of being convenient for the masses, clean and tidy, and conducive to environmental sanitation operations.
Twenty-seventh approved temporary use of urban roads, squares and other commercial and cultural activities, the organizer shall set up temporary environmental sanitation facilities to keep the roads and venues clean. After the activity, the temporary facilities and wastes shall be removed according to the specified time.
Article 28 The people's government of a city shall plan and construct public toilets in the following public places and buildings:
(1) City squares and parks;
(2) City streets;
(three) tourist attractions, restaurants, hotels, shopping malls, theaters, libraries, stadiums (gymnasiums), airports, ports, stations, parking lots, hospitals and bazaars;
(4) Other public places and buildings.
Twenty-ninth public toilets construction area, shape should be coordinated with the surrounding environment, complete internal facilities; At the entrance and exit of public toilets, obvious guiding signs should be set up; Septic tanks should be set in places where manure trucks can pass. The feces of public toilets shall not be discharged directly into sewers, storm drains, ditches and rivers without treatment. Areas with sewage pipes should be discharged into sewage pipes; Where there is no sewage pipeline, a septic tank discharge system should be established, and it can only be discharged into sewers, ditches and rivers after being treated by a tertiary septic tank.
Thirtieth public toilets are built, maintained, cleaned and managed by urban environmental sanitation professional units or owners and managers of public toilets entrusted by the administrative department of city appearance and environmental sanitation. Public toilets must meet the standards of urban environmental sanitation, and should be cleaned in time, sprayed and disinfected regularly, and kept clean and in good condition.
Thirty-first city appearance and environmental sanitation administrative departments should be equipped with specialized personnel or entrust relevant units and individuals to be responsible for the cleaning and management of public toilets; Relevant units and individuals can also contract the cleaning and management of public toilets. Managers of public toilets may charge fees appropriately upon approval, and the specific charging measures shall be formulated separately.
Article 32 When developing new areas, transforming old areas and building large public buildings, the construction unit shall, in accordance with the relevant provisions of the state, build environmental sanitation facilities such as cleaning, collection, transportation and treatment of public toilets and domestic garbage, and design, construct and accept them simultaneously with the main project. Environmental sanitation facilities without acceptance or unqualified acceptance, construction projects shall not be delivered for use.
Article 33 No unit or individual may illegally occupy the planned land for environmental sanitation facilities approved by the city people's government or change its use. If it is really necessary to change the use for special reasons, it is necessary to seek the opinions of the administrative department of city appearance and environmental sanitation, report to the administrative department of city planning for approval, and go through the formalities for examination and approval of land use.
Article 34 No unit or individual may occupy, damage, dismantle or close environmental sanitation facilities or change their use. If demolition is needed due to construction, the construction unit must put forward the demolition plan in advance and report it to the competent administrative department of city appearance and environmental sanitation for approval. The construction unit will rebuild the environmental sanitation facilities according to the principle of first building and then demolition, and then demolition.
Thirty-fifth city environmental sanitation cleaning, unified leadership, division of responsibilities. The specific implementation shall be implemented in accordance with the following provisions:
(a) all kinds of urban development zones are cleaned by their management agencies;
(two) the construction site and the site that has not been delivered after completion shall be cleaned up by the construction unit; The land to be built shall be cleared by the owner unit;
(three) the area with unclear responsibility for urban environmental sanitation shall be cleaned by the local neighborhood offices and township people's governments;
(four) the responsibility for environmental sanitation in the urban-rural fringe or the administrative boundary is unclear, and the responsible person shall be determined by the people's government of the city or county (city);
(five) if the responsibility for cross-city environmental sanitation is not clear, the responsible person shall be determined by the municipal administrative department of city appearance and environmental sanitation with districts.
Thirty-sixth municipal solid waste should be treated in accordance with the principles of reduction, resource utilization and harmlessness.
Thirty-seventh city appearance and environmental sanitation administrative departments shall implement unified supervision and management of the collection, transportation and treatment of domestic waste (including construction waste).
The competent administrative department of city appearance and environmental sanitation shall, in accordance with the principle of convenience for residents, determine the time, place and manner of putting and dumping domestic garbage and feces. Residents should maintain the environmental sanitation of residential areas and dump garbage and feces in accordance with the prescribed time, place and method.
The garbage generated by the business activities of street shops shall be placed in the designated place.
Thirty-eighth in addition to urban environmental sanitation professional units responsible for cleaning, other urban environmental sanitation to implement socialized paid services. Commissioned by the city environmental sanitation professional unit cleaning, collection, transportation and disposal of waste, it shall pay the service fee. Specific charging methods shall be stipulated separately.
Thirty-ninth hospitals, nursing homes, slaughterhouses, biological products factories and other units of waste must be disposed of in accordance with the relevant provisions, and shall not be mixed with domestic garbage or discharged and abandoned at will, polluting the environment.
Fortieth prohibit any unit or individual from engaging in the following acts:
(a) spitting, urinating, throwing fruit peels, cigarette butts, scraps of paper, food packaging and other wastes;
(two) dumping garbage, muck, feces and sewage;
(three) throwing all kinds of waste from upstairs to the ground or from inside to outside the car;
(four) washing vehicles on urban roads and discharging car washing sewage to urban roads;
(5) Screening, stacking or drying building materials, grains and other sundries on urban roads;
(six) throwing solid waste into sewers and toilet pipes;
(seven) burning all kinds of waste in urban roads, green spaces, squares and garbage collection sites;
(eight) engaged in poultry and livestock slaughter, meat and aquatic products processing and other activities in the street;
(9) Sweep the garbage in front of the door into roads and sewers;
(ten) the accumulation of sewage sludge on both sides of the road;
(eleven) other acts that are detrimental to the city appearance and environmental sanitation.
Forty-first urban areas established in accordance with the administrative system of the state shall not raise chickens, ducks, geese, rabbits, pigs, sheep and other poultry and livestock. For teaching, scientific research, medical care and other special business needs to be raised, must be approved by the administrative department of city appearance and environmental sanitation.
Chapter IV Legal Liability
Forty-second one of the following acts, shall be ordered to correct the illegal act within a time limit and take remedial measures; Those who refuse to make corrections shall be fined in accordance with the following provisions:
(a) in violation of the provisions of article tenth of these measures, impose a fine of 200 yuan;
(two) in violation of the provisions of article twelfth of these measures, impose a fine of 100 yuan;
(three) in violation of the provisions of article eighteenth of these measures, impose a fine of more than 2000 yuan in 200 yuan;
(four) in violation of the provisions of Article 19 of these measures, the polluted road area shall be fined per square meter 15 yuan and 40 yuan, but the maximum fine for the unit shall not exceed 10000 yuan, and the maximum fine for the individual shall not exceed 200 yuan;
(five) in violation of the provisions of the first paragraph of article twentieth of these measures, a fine of 200 yuan shall be imposed; In violation of the provisions of the second paragraph, a fine of 20 yuan shall be imposed;
(six) in violation of the provisions of the second paragraph of article thirty-fifth, article thirty-seventh, failing to fulfill the obligation of cleaning and cleaning the health responsibility area or failing to dump or dispose of garbage and feces in accordance with the provisions, a fine of 65438 yuan or more shall be imposed on 200 yuan;
(seven) in violation of the provisions of the third paragraph of article thirty-seventh, a fine of 100 yuan;
(eight) in violation of the provisions of article fortieth of these measures, a fine of more than 200 yuan 1000 yuan shall be imposed.
Forty-third one of the following acts, shall be ordered to stop the illegal act, the deadline to clean up, dismantle or take other remedial measures; Those who refuse to make corrections may be fined in accordance with the following provisions:
(a) in violation of the provisions of the thirteenth paragraph of these measures, a fine of more than 2000 yuan shall be imposed on 500 yuan;
(two) in violation of the provisions of article fifteenth of these measures, a fine of more than 10 yuan per square meter shall be imposed, but the maximum shall not exceed 10000 yuan;
(III) Whoever, in violation of the provisions of Article 34 of these Measures, dismantles or closes environmental sanitation facilities without approval or changes the nature of their use, and fails to dismantle them according to the approved demolition plan, shall be fined less than 30% of the construction cost of the facilities, but the maximum amount shall not exceed 6,543,800 yuan.
Forty-fourth in violation of the provisions of article sixteenth of these measures, shall be ordered to make corrections within a time limit; Refuses to correct, and impose a fine of more than 50 yuan and less than 200 yuan.
Forty-fifth in violation of the provisions of article twenty-seventh, the individual shall be fined from 20 yuan to 200 yuan, and the unit shall be fined from 500 yuan to 1000 yuan.
Forty-sixth in violation of the provisions of article thirty-second, public toilets or construction projects without acceptance or unqualified acceptance delivery, the city appearance and environmental sanitation administrative department shall order it to stop using, and apply for acceptance within a time limit. Those who fail to apply for acceptance within the time limit shall be fined more than 5000 yuan 1000 yuan.
Forty-seventh in violation of the provisions of Article 41 of these measures, the administrative department of city appearance and environmental sanitation or its entrusted unit shall order it to be dealt with within a time limit, and those who fail to deal with it within the time limit shall be confiscated, and a fine of more than 30 yuan and less than 500 yuan may be imposed.
Forty-eighth buildings, structures or facilities that do not meet the standards of city appearance and environmental sanitation shall be ordered by the administrative department of city appearance and environmental sanitation in conjunction with the administrative department of city planning to be rebuilt or demolished within a time limit; If it is not rebuilt or demolished within the time limit, it shall be forcibly demolished by the city appearance and environmental sanitation administrative department or the city planning administrative department, and a fine of more than 1000 yuan 1000 yuan may be imposed.
Forty-ninth occupation, damage to various urban environmental sanitation facilities and ancillary facilities, the city appearance and environmental sanitation administrative department or its entrusted units in addition to ordering them to restore to the original state, and may impose a fine of 65438 yuan to 65438 yuan. Theft, damage to various environmental sanitation facilities and ancillary facilities, should be given administrative penalties for public security, in accordance with the provisions of the "People's Republic of China (PRC) Public Security Administration Punishment Law" punishment; If a crime is constituted, criminal responsibility shall be investigated according to law.
Fiftieth if a party refuses to accept the decision on administrative punishment, it may apply for administrative reconsideration or bring an administrative lawsuit according to law.
Article 51 The administrative punishment prescribed in these Measures shall be implemented by the administrative department of city appearance and environmental sanitation, and the comprehensive law enforcement of urban management shall be implemented by the comprehensive law enforcement department of urban management. However, if laws and regulations provide otherwise, such provisions shall prevail.
Chapter V Supplementary Provisions
Fifty-second towns, independent industrial and mining areas, state-owned forest farms, farms and other urban residential areas of the city appearance and environmental sanitation management. No towns, can refer to these measures.
Article 53 These Measures shall come into force on June 6+10/October 6 +0, 2008.