Current location - Training Enrollment Network - Books and materials - Full text of the implementation rules of the new postal law
Full text of the implementation rules of the new postal law
People's Republic of China (PRC) Postal Law (revised in 20 15) (1986 65438+February 2, the 6th meeting of the 18th NPC Standing Committee was revised on April 24, 2009, and was revised on October 26, 2009 according to the 29th meeting of the 11th NPC Standing Committee. And the postal law of People's Republic of China (PRC), amended according to the Decision on Amending Five Laws of the 14th Session of the 12th NPC Standing Committee on April 24th, 20th1May).

Chapter I General Provisions

Article 1 This Law is formulated in order to guarantee universal postal service, strengthen supervision and management of postal market, ensure postal communication and information security, protect freedom and secrets of communication, protect the legitimate rights and interests of users, promote the healthy development of postal industry and meet the needs of economic and social development and people's life.

Article 2 The State guarantees universal postal service for the people of China and China.

Postal enterprises undertake the obligation to provide universal postal services in accordance with state regulations.

The State Council and local people's governments at all levels and their relevant departments shall take measures to support postal enterprises in providing universal postal services.

The term "universal postal service" as mentioned in this Law refers to the postal service that is continuously provided to the people of China and all users in China at reasonable charges according to the business scope and service standards stipulated by the state.

Article 3 Citizens' freedom and privacy of correspondence are protected by law. No organization or individual may infringe upon citizens' freedom and privacy of communication for any reason, except that public security organs, state security organs and procuratorial organs check communications in accordance with the procedures prescribed by law because of national security or the need to investigate criminal offences.

Except as otherwise provided by law, no organization or individual may inspect or detain mail or remit money.

Article 4 The postal administration department of the State Council is responsible for the supervision and management of the universal postal service and the postal market throughout the country.

The postal administrations of provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government shall be responsible for the supervision and administration of the universal postal service and the postal market within their respective administrative areas.

The postal administration departments below the provincial level established in accordance with the provisions of the State Council shall be responsible for the supervision and management of the universal postal service and the postal market within their respective jurisdictions.

Postal administrations in the State Council, provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government, and postal administrations below the provincial level (hereinafter referred to as postal administrations) shall follow the principles of openness, fairness, impartiality, encouraging competition and promoting development.

Article 5 Postal enterprises shall specialize in mail delivery business within the scope stipulated by the State Council.

Article 6 Postal enterprises should strengthen service quality management, improve safety measures and provide users with fast, accurate, safe and convenient services.

Article 7 Postal administrations, public security organs, state security organs and customs shall cooperate with each other, establish and improve the security guarantee mechanism, strengthen the supervision and management of postal communication and information security, and ensure postal communication and information security.

Chapter II Postal Facilities

Article 8 The layout and construction of postal facilities shall meet the needs of ensuring universal postal services.

Local people's governments at all levels should incorporate the layout and construction of postal facilities into urban and rural planning, give support to the construction of postal facilities that provide universal postal services, and focus on supporting the construction of postal facilities in rural remote areas.

When building new urban areas, independent industrial and mining areas, development zones, residential areas or old areas, supporting postal facilities providing universal postal services should be built at the same time.

The postal network composed of postal facilities providing universal postal services is an important communication infrastructure of the country.

Article 9 Postal facilities shall be set up in accordance with the standards set by the state.

Larger stations, airports, ports, universities and hotels should set up postal business places to provide universal postal services.

Postal enterprises shall inform the postal administration department in writing in advance when establishing or revoking postal business premises; The revocation of a postal business place that provides universal postal services shall be approved by the postal administration department and announced.

Tenth organs, enterprises and institutions should set up places to receive mail. Rural areas should gradually set up village post stations or other places to receive mail.

A mailroom shall be set up for the construction of urban residential buildings, and acceptance shall be conducted in accordance with the standards set by the state. If the construction unit fails to set up letter and newspaper boxes according to the standards prescribed by the state, the postal administration department shall order it to make corrections within a time limit; If no correction is made within the time limit, the postal administration department shall designate other units to set up letter and newspaper boxes, and the expenses required shall be borne by the residential building construction unit.

Article 11 The design and construction of mail handling places shall meet the requirements of the state security organs and customs for performing their duties according to law.

Twelfth postal business places or mail processing places, the competent department of urban and rural planning shall, in accordance with the requirements of ensuring universal postal services, properly arrange for the re-establishment of postal business places or mail processing places; Before making appropriate arrangements, no fundraising is allowed.

Before the postal business premises or mail processing premises are re-established, postal enterprises shall take measures to ensure the normal operation of postal universal services.

Thirteenth postal enterprises should regularly maintain their postal facilities to ensure the normal use of postal facilities.

No unit or individual may damage postal facilities or affect their normal use.

Chapter III Postal Services

Article 14 Postal enterprises shall engage in the following businesses:

(1) mail delivery;

(2) Postal remittance and postal savings;

(three) the issuance of stamps and the production and sale of philatelic products;

(four) domestic newspapers, books and other publications;

(five) other business as prescribed by the state.

Article 15 Postal enterprises shall provide universal postal services for letters, printed matter with a single weight not exceeding 5 kg, parcels with a single weight not exceeding 10 kg and postal remittance.

Postal enterprises shall handle confidential communications in accordance with the provisions of the state, issue newspapers and periodicals prescribed by the state, and deliver free letters from ordinary conscripts, books for the blind and relics of revolutionary martyrs and other special services.

Without the approval of the postal administration department, postal enterprises shall not stop or restrict the business specified in the preceding two paragraphs; If the handling is temporarily suspended or restricted due to force majeure or other special reasons, the postal enterprise shall make a timely announcement, take corresponding remedial measures and report to the postal administration department.

The universal postal service standard shall be formulated by the postal administration department of the State Council in conjunction with the relevant departments of the State Council; The specific measures for the supervision and management of universal postal service shall be formulated by the postal administration department of the State Council.

Article 16 The state subsidizes postal enterprises in providing universal postal services and special postal services, and strengthens supervision over the use of subsidized funds.

Article 17 The State establishes a universal postal service fund. The specific measures for the collection, use, supervision and management of postal universal service funds shall be formulated by the financial department of the State Council in conjunction with the relevant departments of the State Council, and shall be promulgated and implemented after being approved by the State Council.

Article 18 Postal universal service business and competitive business of postal enterprises shall be operated separately.

Nineteenth postal enterprises in the city should have business hours of not less than six days a week and deliver mail at least once a day; The business hours of the township people's government are not less than five days a week, and the mail is delivered at least five times a week.

The weekly business hours and delivery frequency of postal enterprises in remote areas and towns with inconvenient transportation can be stipulated separately by the postal administration department of the State Council.

Twentieth postal enterprises shall abide by the delivery time and service standards stipulated by the postal administration department of the State Council.

Twenty-first postal enterprises shall announce to the public or in other ways the types of their services, business hours, tariff standards, mail remittance inquiry and loss compensation methods, as well as users' complaints about their service quality.

Twenty-second postal enterprises use the format clauses provided by them to determine the rights and obligations with users, and the format clauses shall be governed by the provisions of the Contract Law of People's Republic of China (PRC) on contract format clauses.

Twenty-third users should clearly and accurately fill in the name, address and postal code of the recipient. Postal enterprises shall provide postal code inquiry service for users free of charge in postal business premises.

Postal codes are compiled by postal enterprises in accordance with the coding rules formulated by the postal administration department of the State Council. Postal administrations shall supervise the compilation and use of postal codes according to law.

Twenty-fourth postal enterprises and users shall abide by laws, administrative regulations and the provisions of the relevant departments of the State Council on prohibiting or restricting the delivery of articles.

Twenty-fifth postal enterprises shall establish and implement the inspection system of mail receipt and delivery according to law.

When necessary, postal enterprises may require users to open and check the letters delivered by users, but shall not check the contents of the letters. If the user refuses to open it, the postal enterprise will not accept it.

For mail other than letters, postal enterprises should inspect the contents on the spot when receiving and posting. If the user refuses the inspection, the postal enterprise will not accept it.

Twenty-sixth postal enterprises found that the mail contains prohibited or restricted articles, it should be handled in accordance with the relevant provisions of the state.

Inbound and outbound mail containing articles prohibited or restricted by the state shall be handled by the customs according to law.

Twenty-seventh postal enterprises to provide universal postal services, railways, highways, waterways, aviation and other transport enterprises should give priority to transportation, stations, ports and airports should arrange loading and unloading places and access channels.

Twenty-eighth vehicles with special postal signs should be given priority when entering and leaving the port and passing through the ferry.

If it is really necessary for vehicles with special postal signs to transport mail through the forbidden sections designated by the traffic administrative department of the public security organ or park in places where parking is prohibited, they can pass or park with the consent of the traffic administrative department of the public security organ on the premise of ensuring safety.

Postal enterprises shall not engage in business activities other than mail delivery by using vehicles and boats with special postal marks, and shall not allow other units or individuals to use vehicles and boats with special postal marks by leasing or other means.

Article 29 When postal materials are transported by sea, they shall not participate in general average contribution.

Article 30 The Customs shall, in accordance with the provisions of the Customs Law of People's Republic of China (PRC), exercise supervision over the inbound and outbound international mail bags, mail containers and international postal articles.

Article 31 The quarantine of inbound and outbound mail shall be carried out by the entry-exit inspection and quarantine institutions according to law.

Thirty-second postal enterprises to address delivery, user collection or other means of consultation with users to deliver mail.

Organs, enterprises and institutions, residential area management units, etc. It should provide convenience for postal enterprises to deliver mail. If the address of the unit user changes, it shall promptly notify the postal enterprise.

Article 33 Postal enterprises shall return undeliverable mail to the sender.

Undeliverable and unreturnable letters that are unclaimed for more than six months after being confirmed by postal enterprises shall be destroyed by postal enterprises under the supervision of postal administrations. Other undeliverable and unreturnable mails shall be handled in accordance with the provisions of the postal administration department of the State Council; Among them, undeliverable and unreturnable international postal articles shall be handled by the customs in accordance with the provisions of the Customs Law of People's Republic of China (PRC).

Article 34 The payee of postal remittance shall, within 60 days from the date of receiving the remittance notice, present valid identity documents to the postal enterprise to redeem the remittance.

The postal enterprise shall return the remittance overdue by the payee to the remitter. Remittances that cannot be returned to the remitter within one year after the redemption period expires, or remittances that have not been received by the remitter within one year from the date of receipt of the remittance refund notice, shall be turned over to the state treasury by postal enterprises.

Article 35 No unit or individual may open, conceal or destroy others' mail without permission.

Unless otherwise provided by law, postal enterprises and their employees shall not disclose the information of users' use of postal services to any unit or individual.

Article 36 For the needs of national security or criminal investigation, public security organs, state security organs and procuratorial organs may inspect and detain relevant mails according to law, and may require postal enterprises to provide information about users' use of postal services. Postal enterprises and relevant units shall cooperate with each other and keep relevant information confidential.

Article 37 No unit or individual may send or deliver articles containing the following contents by mail:

(1) Inciting subversion of state power, overthrowing the socialist system or splitting the country, undermining national unity and endangering national security;

(2) divulging state secrets;

(3) spreading rumors, disturbing social order and undermining social stability;

(4) Inciting national hatred and discrimination and undermining national unity;

(5) Propagating cults or superstitions;

(6) Spreading obscene, gambling or terrorist information or abetting a crime;

(seven) other contents prohibited by laws and administrative regulations.

Article 38 No unit or individual may commit any of the following acts:

(1) disturbing the normal order of postal business premises;

(2) obstructing postal workers from delivering mail;

(3) illegally intercepting or forcibly boarding a vehicle with a special postal sign;

(4) fraudulently using the name of a postal enterprise or a special postal mark;

(5) Forging special postal articles or reselling forged special postal articles.