The courses here include winter and summer classes and weekend classes. The course of the last class can be re-listened for free within one year, and the system is not very humanized. Answering Mr. Lin Chaolun's simultaneous interpretation class is really different. I thought I could be a translator if I was good at English, but I'm not. After studying with Mr. Lin, I corrected many misunderstandings in my previous study of translation and made great progress. The teacher also taught me not to stick to a single vocabulary in the note-taking class, but to master the source language.
(2) Where can I learn simultaneous interpretation and horse translation in Nanjing?
To learn simultaneous interpretation, we must first have the foundation of simultaneous interpretation, and it is best to reach the level of CATTI three-level interpretation. I have studied interpretation on horseback before. It is said that Lin Chaolun will come to Nanjing to teach simultaneous interpretation this summer vacation. It is said that Lin Chaolun has a unique skill. He can learn simultaneous interpretation without knowing how to hand it in. You can ask.
(3) Is there a simultaneous interpretation course in Ma Translation Training (Chengdu)? How is teaching?
Of course, there are simultaneous interpretation courses for horse translation training. Because the teaching time is arranged by oneself, the main service target is the internal training of enterprise employees and those who can't attend regularly in time. Of course, there is a fixed time, but if you want to have a class in Beijing, Dr. Lin Chaolun will teach it himself.
I want to learn simultaneous interpretation in Changsha, Hunan. Can Changsha ride a horse?
Riding in Changsha is a powerful institution, which is very famous in Changsha. Generally, people who study simultaneous interpretation or translation will come here and have enough experience.