300 ancient poems, bird translation 100, annotated translation 100.
When I came to the Woods, I saw blackbirds flying freely on the branches full of red, purple and purple mountain flowers, and heard them singing happily with their hearts on the high and low treetops. I can't help feeling that if they are locked up, even if they are locked in golden cages, they can't sing such beautiful songs. Because freedom is the premise of a happy life. Birds are like this, aren't people like this?
Translation 2
The songs of hundreds of birds echoed in their hearts at will,
Mountain flowers are in full bloom on colorful trees.
I just realized: (before) I heard the cry of a thrush in a golden cage.
Not as free as singing when you swim in the forest.
Appreciate this article that expresses feelings by chanting thrush. The title of the poem is "County Zhai Bai Wen Tongue". Thrush and tongue are euphemistic songbirds. The poet also wrote in the poem "Birds Singing" that "it's beautiful to sleep in the south window, and the tongue doesn't dawn to urge the morning. The oriole is lovely in color and dumb as a baby. " It can be seen that his appreciation of "singing in the forest" is comparable to that of "locked in a golden cage", which shows the poet's psychology of breaking free from fetters and yearning for freedom. The poet used to be an official in the DPRK, but later he was implicated in the party struggle and was demoted to know the prefecture and magistrate. These two sentences are probably suppressed.
In Ouyang Xiu's "Thrushcross Birds", the first two sentences describe the scenery: thrush birds call one after another, one high and one low, making the colorful mountain flowers more pleasing to the eye. The last two lyrical sentences: Seeing those birds in cages, I really envy thrush flying in the forest, free and unrestrained. What should also be known here is that Ouyang Xiu, the author, was banished to Chuzhou at this time because he was excluded from the DPRK, which shows the mood of writing this poem.
Writing thrush is really about writing yourself, a hundred songs of thrush birds, expressing the heart music of seclusion in the mountains and unconstrained style. Look at the flowers, lush green leaves, and care about the purple robe with gold belt; Infinite joy and comfort, like a clear stream in the mountains, washed away the dust in the world, leaving only a pleasant rhyme flowing. Use contrast: compare the first two sentences (write a free thrush) with the last two sentences (write a thrush trapped in a cage and lost his freedom).
The creative background is Ouyang Xiu (1007- 1072), whose real name is Yong Shu, an alcoholic, and later named "Liu Yiju". Han nationality, a native of Yongfeng, Jizhou (now Yongfeng County, Jiangxi Province), called himself "Ouyang Xiu of Luling" because Jizhou originally belonged to Luling County. Wenzhong, nicknamed Ouyang Wenzhong. Politicians, writers and historians in the Northern Song Dynasty, together with Han Yu, Liu Zongyuan, Wang Anshi, Su Xun, Su Shi, Su Zhe and Ceng Gong, are known as the "Eight Masters of Tang and Song Dynasties". Later generations also called him "the four great writers of the ages" with Han Yu, Liu Zongyuan and Su Shi. Ouyang Xiu
The goose that flies high has not returned, and there is no curtain. Pinghu is sunny and windy, there is no wind ウ カ, and the sails are falling at night. There are not many roads to Pengshan. Oh, Bluebird, listen! -Give me what she said! . The dew condensed weeds left a few fireflies; On the morning of autumn, the geese flitted across the Milky Way and flew to the south. Outside the setting sun, 10,000 points west of Western jackdaw, flowing water around the lonely village. I am always outside. Every spring, I am alone in the country, sitting under a tree and drinking. The trees on the tree should also know my homesickness. The boat passed through the shallows, and the struggle between grass and grass was scattered around, and the little egret in Shuitian Bay Aha was swept away. Outside the willow, the sun sets, waterfowl return, and trees blow dragons. In another country, drinking Jinhua wine, Wan Li shares the same sorrow with Hongyan. A boat goes to Jiangnan, and a lonely cloud goes. Huayang has gone too far. There are no clouds in the autumn night, and the sound is intermittent. Not ashamed of him, Shuang Yan returned, and the curtain was half rolled. The scenery in Qiu Lai is different, and Hengyang Goose is unknown. Swallow came to the news agency, after the Qingming Festival in pear flower falls.