Current location - Training Enrollment Network - Early education courses - Listening to 300 mp3 Tang Poems in Early Education
Listening to 300 mp3 Tang Poems in Early Education
"Experience No.1" by Zhang Jiuling

Orchids in spring are full of flowers, and osmanthus in autumn is bright and fresh.

Life in the world is full of vitality, which naturally conforms to the beautiful season.

Who wants to live in seclusion in the mountains and smell the fragrance, so full of joy.

Won't it be more demanding to be transplanted than any other natural flower? ?

Remarks: 1, corydalis yanhusuo: lush foliage. 2. Sit: So. 3, initial heart: nature. Lyrics translation: Eupatorium adenophorum is fragrant in spring, and sweet-scented osmanthus is bright and fresh in autumn. Lan Guixin is full of vitality, and the Spring and Autumn Festival is a beautiful day. Who can understand that hermits in the mountains, the smell of incense gives birth to admiration? Flowers are naturally fragrant, so why seek beauty and fame?

Comments: This poem is the first of twelve "Feelings" written by Zhang Jiuling after his demotion. Poetry thrives on things, compared with Gui Lan, expressing the poet's feelings of narcissism, lofty integrity and no need to quote.

The beginning of the poem contrasts Chunlan and Qiugui with neat even sentences, pointing out the characteristics of infinite vitality and elegance. In three or four sentences, writing Gui Lan is full of vitality but glorious without flattery, which is a quality that Dont Ask For Help knows well. The first half is about Gui Lan, not people. Five or six sentences lead to a hermit in the mountains who is in tune with Gui Lan with a sharp turn of "Who knows". The latter two issues show the feeling of unintentional competition.

On the one hand, the whole poem expresses a calm and detached mentality, on the other hand, the mood of worrying about disasters is looming. Poetry cares for flowers and trees, with far-reaching meaning. Behind reciting things, it embodies the philosophy of life.

Zhang Jiuling's Second Experience.

There is a chrysanthemum in the south of the Yangtze River, and its leaves are green all winter.

Not because the soil is getting warmer, but because it is accustomed to the cold by nature.

You can recommend a good guest. You can leave it here, far below the mountains and rivers. ..

It's luck, and cause and effect is an infinite cycle.

You plant your peach trees and plums, and you forget the shade of another tree.

Note: 1, Yi Yi: Wei Wei. 2. Cold at the age: Confucius has a saying, "You can only know the decline of pine and cypress when you are cold at the age." Later generations often use the metaphor of tempering moral integrity. 3, recommended: dedication.

Rhyme translation: the leaves of Dendranthema morifolium in the south of the Yangtze River are luxuriant, and the four seasons are evergreen after winter. It has both the warmth of the south and the nature of pine and cypress. The recommended guests will be praised. How can the mountain be blocked by water? Fate is often different, and the mystery of causal cycle is difficult to find. Just that peaches and plums have fruits and forests, isn't Dan orange cloudy?

Comment: Reading this poem naturally reminds me of Qu Yuan's Ode to an Orange. The poet lives in Jiangling, where oranges are produced. So I borrowed Peter Dan orange to show my virginity.

The first two sentences of this poem are particularly obvious. With a word "Jude", it is full of praise. Three or four sentences are rhetoric, which shows that orange is noble because of its essence, not its geographical location. Five or six sentences should have been recommended guests, but they were blocked by the mountain. Seven or eight sentences could not sigh the fate and experience of Dan Ju. In the end, it was favored by peaches and plums, and Danju was given a cold shoulder.

The whole poem expresses the poet's anger at dark political events and bumpy life experiences. Poetry is plain and natural, without a trace of anger and sadness, and the language Wen Ya is mellow. When peaches and plums are attractive, oranges are proud of winter and evil is different.

Li Bai's A Kind Pillow and a Kind Bowl from the Lower Zhongnanshan to Hu Si.

In the evening, walking down from Zhongnanshan Mountain, there seems to be pedestrians on the mountain.

Looking back at the mountain path, the mountains are green and boundless.

When Hushan people came to his home, the children hurriedly opened Chai Men.

Into the bamboo forest, through the quiet path, green roses and branches brushed passers-by.

I'm glad to have a chance to have a rest, drink and chat.

Sing a melody that is too loose, and the Milky Way is sparse.

When I was drunk, my friend was so happy that Tao Ran forgot his machine.

Note: 1, Cuiwei: green hillside. 2. Song Feng: refers to the song "Wind into the Pine Forest" written by ancient Yuefu, and can also be used as a song "Wind into the Pine Forest". 3, machine: secular heart.

Rhyme translation: Coming down from Bishan, the twilight is boundless, and with my return, it is the cold light of the bright moon. I look around from time to time: the vast path, lying on the green slope. Lu Yu Shanren invited him to his thatched cottage, and his children heard the news and opened Jingmen. A secluded path, deep into the lush bamboo forest, branches and vines, gently brushed my clothes. Laughing and laughing, the host asked me to stay, arrange a banquet and hold a silkworm. Sing long, the wind enters Sanqu, the song ends at night, and the stars shine. I am drunk, and you are ecstatic, intoxicated with joy and forget the world.

Comments: This is an idyll, which was written by the poet when he offered sacrifices to Hanlin in Chang 'an. The whole poem is about visiting a hermit named Hu Si on a moonlit night in Zhong Nanshan, south of Chang 'an. The poem describes the beauty of the mountains in the twilight and the tranquility of the Tianjia courtyard, revealing the poet's admiration.

The poem begins with "dusk" and "accommodation". Talking and laughing with each other, buying wine and waving * * *, having fun in Long song, naturally intoxicated and forgetting the machine. These are the overflow of the author's true feelings.

The theme of this poem is Tian Jia's drinking, which is greatly influenced by Tao Qian's pastoral poems. However, Tao's poems are plain and quiet, with neither new ideas nor soft voices. For example, "there is no village in the warm, there is smoke in the Yi Yi market", "picking chrysanthemums under the east fence and seeing Nanshan leisurely" and so on. On the other hand, Shi Li deliberately exaggerates. Good song "and lead me to wrap around the bamboo, and the green vines grab and grab my clothes." I'm glad to have a chance to have a rest and talk about the waves with wine. You'll feel bright and radiant. It can be seen that Tao and Li have different styles.

Li Bai's Drinking the Bright Moon Alone

Flowers in the next pot of wine, no friends, drink alone.

Raise my cup, I invite the bright moon, which brings me its shadow and makes us three people.

The moon doesn't know how to drink, but the shadow in front of it is behind.

I have to mingle with them and enjoy the happiness of spring.

The song I sing is bright and wandering, and I dance the shadow before wandering.

Wake up and be happy together, and disperse after drunkenness.

I am willing to stay with them forever and forget the harm of friendship, just like the Milky Way.

Note: 1, will: Kay, and. 2. stage: meet. 3. Han Yun: Tianhe.

Prepare a pot of wine, put it in the flowers and drink it by yourself, without friends or relatives, alone. I raise my glass to invite the charming bright moon and look down at my back. There were three people drinking * * *. Moon, where do you know the fun of drinking? Shadow, you snuggle up to me alone in vain! Stay with Yutu for the time being, this heartless thin shadow, I want to eat, drink and be merry in time, and the Spring Festival Evening is in its prime. Yue listened to my singing and lingered for nine days. The shadow danced with me and jumped and rolled on the ground. You can have fun when you are sober, and it is inevitable to be separated when you are drunk. Moon, I would like to be friends with you forever and meet you on the high shore of the Milky Way. Goodbye!

Comment: There are four original poems, and this is the first one. Poets who write poems drink alone in the moonlight, and no one is close. With rich imagination, the poet expressed a complex emotion from loneliness to non-loneliness, from loneliness to loneliness, and from loneliness to non-loneliness.

Li Baixian is broad-minded and has no tolerance between things and me. This poem fully expresses his thoughts. The first four sentences of the poem are the first paragraph, which describes flowers, wine, people and the moon. The poem expresses loneliness, but till, raising my cup, I asked the bright moon, conjures up the moon, shadows and people; However, the moon cannot be drunk, and the shadow is still lonely. Therefore, the fifth to eighth sentences, from the moon shadow, point out the meaning of "eat, drink and be merry in time, and spring blossoms". The last six sentences are the third paragraph. The poet made unremitting efforts to travel with moonlight and figure, and reunited in the fairyland far away from heaven. The whole poem shows the poet's loneliness and detachment, as well as his wild and uninhibited character.

Invitation to the Moon Projection is an eternal quatrain. The front looks like you can really enjoy yourself, but the back is extremely bleak.

Li Bai's Spring Thoughts

The grass is as green as Beth, and the mulberry leaves in Qin area are green.

When you miss your hometown, you were missed and sad a long time ago.

Spring breeze, since I dare not know you, why should I separate the silk curtain beside my bed? ?

Note: 1, Yan: now in northern Hebei and western Liaoning. 2. Qin: Today, in Shaanxi, the Yan land is cold, and the vegetation was born late in the warmer Qin land. 3. Luo Wei: Silk curtains.

Swallows stuffed with spring grass are as tender as green grass and mulberry leaves in Qin, and thick enough to bend branches. Lang Jun, when you are homesick at the border, that is the day when I miss you at home. Passionate spring breeze, I don't know you. Why did you break into the Louvre and disturb my feelings?

Comment: This is a poem about thinking about women. The first two sentences are inspired by the spring scenery of Yan and Qin, which are far apart. They wrote about missing the woman who was alone in Qin, missing her husband who stayed in Yan all day, and looking forward to his early return. Three, four sentences from the previous two sentences, continue to write "Swallowing Grass Fang Bi", my husband must be homesick for himself, and now it is low, and my concubine has been heartbroken, expressing her feelings of missing women in layers. In five or six sentences, when the spring breeze overturns Luo Wei, thinking about a woman's psychological activities shows her noble sentiment of loyalty to love. The whole poem is lyrical with scenery, euphemistic and moving.