Current location - Training Enrollment Network - Early education courses - The poetry of returning home.
The poetry of returning home.
This article is about famous sentences, for reference only. If you think it's good, please comment and share.

Poetic nature of reunion couplets

Back to my hometown

Author: He

Original text:

Young people leave home, old people return, and the local accent has not changed.

When children meet strangers, they will smile and ask where the guests are from.

Precautions:

1. Accidental book: a poem written casually. Even: it shows that this poem was written by accident, and it was written at any time when something was seen and felt.

2. The teenager left home: He entered the Jinshi at the age of 37 and left his hometown before that. Boss: Old. He Zhangzhi was over eighty years old when he returned to China.

3. Local accent: the accent of hometown. No change: there is no change. One is "hard to change." Bones: Hair on the forehead near the ear. One is "face hair". Cui: Reduce and thin. Decline of sideburns: refers to the decrease and thinning of sideburns.

4, meet: see me immediately; Xiang: Adverb with reference. Stranger: You don't know me.

5. Smile and ask: one is "but ask" and the other is "borrow".

Poetic:

I left my hometown when I was young and didn't come back until my twilight years.

Although my local accent hasn't changed, my hair on my temples has become sparse.

None of the children knew me when they saw me.

They asked with a smile, where did this guest come from?

Appreciate:

This is a sentimental poem that misses home after a long absence from a foreign land. I wrote it when I first came here, expressing my feelings of hurting the old after a long time. In the first and second sentences, the poet was in a familiar and unfamiliar environment in his hometown, and he felt quite uneasy all the way: he left home in his prime; When I got home today, I couldn't help feeling. The first sentence summarizes the fact that you have been away from home for decades with sentences like "running away from home when you are young" and "going back to your boss", which implies the feeling of hurting your boss. The "bangs" in the second sentence is the top of the previous sentence. Write down your own "boss" status in detail, and set off the changed "bangs" with the constant "local accent", which means "I don't forget my hometown, can my hometown still recognize me", thus paving the way for the following two sentences to cause children to be unfamiliar and ask questions.

Three or four sentences changed from an emotional self-portrait to a dramatic scene in which children smiled and asked questions. "Laugh and ask where the guest comes from", which is just a faint question among children, so stop here; On the poet, it became a heavy blow, which triggered his infinite feelings. In his later years, the sadness of the opposition between subject and object was included in this seemingly dull question. This is the place where the whole poem ends quietly, but the meaning is like an empty valley, full of sadness and boundless.

As far as the whole poem is concerned, one or two sentences are mediocre, while three or four sentences are like twists and turns, with no boundary. The beauty of the last two sentences lies in the powder on the back, which is seamless: although mourning is written, it is expressed in a happy scene; Although I wrote about myself, it was turned out from the side of the child. The scene where children ask questions is full of life interest. Even if the reader is not infected by the poet's long-term feelings of hurting the elderly, he can't help but be moved by this interesting life scene.

Yang Heng's "Talking about Sleeping at Night" says: "It's time to remember the mountain and send guests up the mountain." Zhang (surname)