Current location - Training Enrollment Network - Early education courses - Poetry that lit up the whole heaven
Poetry that lit up the whole heaven
Looking at the bright moon, thinking about it/looking back at it.

Dynasty: Tang Dynasty Author: Zhang Jiuling

The moon, at this time is at sea, over the end of the world.

People who love hate long nights and sleepless nights and miss their loved ones.

Put out the candle to love this moonlit room, and I wander in the deep night dew in my clothes.

You can't have beautiful moonlight, just want to meet you in your dreams.

Three hundred Tang poems, the moon, homesickness, caring for people, early education.

Relevant translation

Looking at the moon and thinking about a distance/looking back at the moon

Translation:

A bright moon rises in the vast sea, and now you and I are facing each other at the ends of the earth.

All living beings hate the long moonlight and miss their loved ones all night.

Put out the candles and cherish the moonlight in the room. I wandered around in my clothes, feeling the cold at night.

I can't give you beautiful moonlight, I just hope to meet you in my sleep.

Fold∧

Correlation appreciation

Philip Burkart/Full Moon and Nostalgia

Appreciate:

"Looking at the moon and thinking about the distance" is a poem that misses people far away on a moonlit night. It was written by the author when he was away from home, looking at the moon and missing his distant relatives. The sentence "The moon is full of the sea" has a profound and broad artistic conception, which is a timeless good sentence. Like Xie Lingyun's Spring Grass Growing in the Pond, Bao Zhao's The Bright Moon Shines on Snow, Xie Tiao's The River Flows Day and Night, and the author's own A Lonely Swan Flying on the Sea, they look bland, without a strange word or a touch of color, but naturally there is a high-profile and harmonious atmosphere. This sentence is a complete scene, pointing out the "full moon" in the title. The second sentence "At this time, the horizon is * * *", that is, from the scene to the situation, into the "Huaiyuan". Before that, there was Xie Zhuang Yuefu's "The Moon shines a thousand miles", and after that, there was Su Shi's "When is the Moon?" "I wish people would live for a long time, and the beauty of a thousand miles * * *", all of which were famous sentences about the moon, with the same intention, just because everyone expressed it in different ways. These two sentences capture all the scenes of the poem together, but effortlessly, which is still the natural style of Zhang Jiuling when he wrote ancient poems.

The moon rises in the east, and birds sing when the moon sets. This is a long time. It is called "unexpected evening" in the poem, which means staying up all night. This night's moonlight can be said to be irrelevant to ordinary people, but a pair of lovers who are far away from the world can't sleep for a long time because they miss the moon. They only think that the night is long, so they fell out with a word "resentment". Three or four sentences, centered on resentment, echoed by "lover" and "lovesickness", echoed by "distant night" and "dusk", put the first two sentences in one go. These two sentences are flowing, natural and smooth, with the charm of ancient poetry.

I can't sleep at night, probably because the candlelight in the room is too dazzling, so I put out the candle, put on my clothes and stepped out of the door, but the light is still so bright. This round of bright moon opposite Tianya * * turns out to be such a sultry mood, which makes people see its beautiful and complete brilliance, making it more difficult to sleep. The night is getting deeper and colder, and the dew has wet my clothes. The word "zi" here is not only wet, but also pregnant. The word "Lu Zi" embodies the spirit of "staying at night" and "coming unexpectedly". "I blew out the candle, it was not dark, I put on my coat, and it was not warm", and two sentences skillfully wrote the true scene of the sleepless night of the moon.