Current location - Training Enrollment Network - Early education courses - Looking at the waterfall, there is a saying in Qianchuan
Looking at the waterfall, there is a saying in Qianchuan
Looking at the waterfall hanging in front of Sichuan, the sentence is as follows:

The incense burner in the sunshine emits purple smoke.

The purple mist is illuminated by sunlight, and the waterfall hangs in front of the mountain. -Li Bai's "Looking at Lushan Waterfall" in the Tang Dynasty, the Rizhao incense burner gave birth to purple smoke, and the waterfall hung in front of Sichuan. The purple mist is illuminated by sunlight, and the waterfall hangs in front of the mountain.

On the high cliff, it seems to be thousands of feet high, which makes people think that the Milky Way has fallen from heaven to earth. 100 Translation and annotation of ancient poems, landscapes and waterfalls in primary schools.

translate

The censer peak gives birth to a purple mist under the sunlight, and from a distance, a waterfall hangs in front of the mountain like white satin.

There seem to be several waterfalls in thousands of feet on the high cliff, which makes people think that the Milky Way has fallen from the sky to the ground.

Make an appreciative comment

This is a landscape poem written by the poet Li Bai when he lived in seclusion in Lushan Mountain at the age of about fifty. This poem vividly depicts the magnificent scenery of Lushan Waterfall and reflects the poet's infinite love for the great rivers and mountains of the motherland. The first sentence is "Purple smoke from the Rizhao incense burner". "Incense burner" refers to the incense burner peak of Lushan Mountain. This peak is in the northwest of Lushan Mountain, with a sharp and round shape, like a censer. Because of the waterfall, water vapor transpiration, in the bright sunshine, as if there is an indomitable spirit incense burner, purple smoke rises in Ran Ran. A word "life" brings the scene of smoke rising to life. This sentence set a magnificent background for the waterfall, and also rendered the atmosphere for the following direct description of the waterfall.

The second sentence is "overlooking a thousand waterfalls in Sichuan". The word "overlooking the waterfall" takes care of the title "overlooking the Lushan waterfall". "Hanging thousands of rivers" means that the waterfall is like a huge white practice, hanging straight from the cliff to the river ahead. The word "hang" changed from dynamic to static, and Visha wrote about the waterfall in the distance.

The first two sentences of the poem outline a panoramic view from the big picture: purple smoke fills the air at the top of the mountain, white practice hangs in the mountain, and rapids rush down the mountain, forming a magnificent picture.

The third sentence "Flying down three thousands of feet" is a detailed description of the waterfall at close range. "Flying Flow" shows that waterfalls come out in the air and spew out. "Straight down" not only describes the steepness of the rock wall, but also describes the rapidity of the water flow. "Three thousands of feet" is an exaggeration, describing the towering mountains.

In this way, the poet felt that the majestic momentum of the waterfall had not been fully displayed, so he went on to write a sentence, "It is suspected that the Milky Way has fallen for nine days." It is said that this waterfall "flew down", which makes people suspect that the Milky Way poured down from nine days. A "doubt" is ethereal and lively. If it is true, it makes people daydream, which adds to the magical color of the waterfall.