Current location - Training Enrollment Network - Early education courses - Du Fu's Poems of Looking at Yue
Du Fu's Poems of Looking at Yue
Wang yue

Dynasty: Tang Dynasty Author: Du Fu

What a magnificent scenery Mount Tai is! Out of Qilu, green peaks can still be seen.

The magical nature brings together thousands of beautiful mountains in the south and the separation between morning and dusk in the north.

Layers of white clouds, cleaning the gully on the chest; The flat bird flew into the eye socket.

Try to climb to the top of the mountain: it dwarfs all the peaks under our feet.

Three hundred Tang poems, ancient poems in junior high school, scenery writing, mountain writing, inspirational, philosophical and early education.

Relevant translation

Wang Yue's Translation and Annotation

Taishan, how majestic are you? You are tall and green, and you cross Qilu. The creator gave it to you, and it condensed magnificence and magic. Your towering mountain divides the north and the south into morning and evening. It's refreshing to watch the clouds rise, and it's eye-splitting to watch the returning birds spin into the mountains. One day, I will climb to the top of your mountain and see the hills around me at a glance!

Note 1. Yue: This refers to Mount Tai in Dongyue. 2. Daizong: Mount Tai, also known as Daishan, is located in the north of Tai 'an City, Shandong Province. In ancient times, Mount Tai was the head of the five mountains, and the mountains lived here, so it was also called "Daizong". Emperors of past dynasties held meditation ceremonies, all of which were in this mountain. 3. Qilu: The boundary of Qilu in ancient times, Taishan, Beiqi and Nanlu. Unfinished means gloomy mountains, endless, it's hard to say anything. 4. Nature: heaven and earth, nature. Zhong: Assemble. Shen Xiu: It refers to the beauty of the mountain. 5. Yin and Yang: This refers to the north and south of the mountain. Cut: points. Mount Tai covers the sky, the south of the mountain faces the sun, and the sky is high and cool; The mountains are shady in the north, and the sky is dark. There are two worlds at the same time 6. Absolutely: Zhang Da. Bags under eyes. Uncle Jue described farsightedness. The returning bird; Follow the returning birds. 7. it will be: absolutely. Ling: The board of directors.

Fold∧

Correlation appreciation

Analysis of Wang Yue

This is the earliest of Du Fu's existing works. In the 24th year of Kaiyuan (736), when the poet first visited Zhao Qi, he was only 25 years old. This is a magnificent landscape poem, which shows the majestic and beautiful scenery of Mount Tai. The poem is permeated with the poet's love for the magnificent rivers and mountains of the motherland and the spirit of ambition, initiative, optimism and self-confidence in his youth. There are many comments on this poem by predecessors, such as "green is about to drip, green is everywhere in Qilu", which is praised by everyone, and Liu Chenweng called it "a five-character hero covers his life"; Guo Zhuo said: "There are thousands of words in other people's trips to Mount Tai, but they are all said by Lao Du in the number of words" (for the above two sentences, see Tang Shilin's Comprehensive Theory). "Tang Poetry" said: "Five characters are too high. "The last two sentences of this poem are also commented quite well. Pu Qilong's "Reading Du Xin Jie" said: "The end of the couplet is a look down on the future. Through a layer of income, the prospect of the present is removed ... Du Zi's heart is full of vitality and vitality, and he is quite impressive. Take it as a volume and make it a town.