Layla
Xinhe
Tian Tian Ba Ji ǔ yeah, San Didan ·lǜ· Cheech.
Tian Tian has eight or nine leaves scattered by the green pool.
nèn bì cái píng shuǐ,Yuán yǐyǐbìyú。
Tender and flat, the round shadow has covered the fish.
fúpíng zh béhé,ruòxng rào yóu sh。
Duckweed can't cover up, it's weak and sparse.
This is a good example.
The bottom of the spring wave increases, and my heart is uncomfortable.
Translation:
Lotus leaves are in bud and green, and sparse lotus leaves are dotted in the pond.
Although the lotus leaf is delicate and green, it has just emerged from the water, but as a lid, it can already hide fish.
The pond is full of duckweed and shepherd's purse. Duckweed is separated by lotus leaves, but the lotus leaves seem to be isolated under shepherd's purse.
The newly opened lotus leaf is semi-floating on the water, usually under the waves, still rolling leaves, without stretching.
About the author:
Li Qunyu, a native of Wenshan, was born in Lizhou in Tang Dynasty. There is a historic site "Shuizhuju" in Xianmianzhou, Lixian County, which was previously recorded as "Li Qunyu Reading Room". Li Qunyu is very talented in poetry. He "lives in Yuanxiang, and he is a disciple of Qu Song", and his writing style is very good. The Biography of Tongzhi Li Qunyu in Hunan Province says that his poems are "beautifully written and powerful". As for his life, according to Biography of Tang Poems, when Du Mu traveled to Li in his early years, he advised him to take part in the imperial examination and wrote a poem "Send to", but he "stopped at once". Later, Prime Minister Pei Xiu inspected Hunan and solemnly invited Li Qunyu to write more poems. He went to Beijing to dedicate his "three hundred poems" to the emperor. Emperor Xuanzong of the Tang Dynasty browsed his poems, praised them as "exceptionally elegant" and presented them with "golden objects" and "Hong Wen Library and School Librarian".