Current location - Training Enrollment Network - Books and materials - Which translators have translated A Dream of Red Mansions? The more the better! There is a reward!
Which translators have translated A Dream of Red Mansions? The more the better! There is a reward!
English/Stone/David Hawkes/1973, published by Penguin Publishing House, UK/This book consists of 80 chapters and 3 volumes, with Cheng Yi as the base and other editions as reference.

English/Dream of Red Mansions/Yang (middle), (English)/1978- 1979, published by foreign languages press/book 120, the first 80 chapters are translated from the original text, and the last 40 chapters are translated by People's Literature Publishing House 1959.

These two are the most authoritative! ! !

◆ Foreign Translation of Dream of Red Mansions

○ Type/title/translator/time and place/description

I. Translation of extracts

Japanese/Preface to a Dream of Red Mansions/Sen Huainan/1892 April, published in Chengnan Review/translated back to wedge 1 with comments.

Japanese/"A Dream of Red Mansions"/Shimazaki Tōson/1892, published in Journal of Female Students No.321issue/excerpt No.1 12.

Japanese/excerpts from a Dream of Red Mansions/Gao Yan/Newspeak Magazine1957 65438+February to1958 March/Excerpts from 4 paragraphs.

Japanese/You Sanjie/Nozaki Junping, Tomura Ryoshi/Liberal Arts Comprehensive IssueNo. 10, the time is unknown /65, 66 excerpts and comments.

Thai/Dream of Red Mansions/Unknown/About 1809- 1825.

Thai/A Dream of Red Mansions/The Wife of Su Kulamart House/About 1945- 1955/ Published in Thai Magazine.

Russian/A Dream of Red Mansions/Ke Fanke (Deming)/1843 was published in the 26th issue of Chronicle of the Motherland/1.

German/A Dream of Red Mansions /W Y J (D)/1928, published in the fourth issue of China Studies/extracted from 2 1 and 22 chapters.

German/A Dream of Red Mansions/Flantz Kuhn/Translated the passage "Yuan Fei's Motherhood" back to the original book 18, which is 15 in Kuhn's translation/published in Volume 7 of China Studies, 1932, Frankfurt Dacheng Edition.

English/Poems by China /Davies/1830, published in the Journal of the Asian Society, Volume II/The third time Baoyu first saw Daiyu and Xijiangyue's poems.

English/Dream of Red Mansions/Robert Tom/1842, Chinese published in Ningbo Edition, Zhejiang Province/excerpt from learning Chinese.

English/Dream of Red Mansions /Paula/1868- 1869, published in China Magazine, Shanghai Edition, Hong Kong Edition/the first eight translations.

English/An Ancient Story /I Hudson/ Published in China Magazine No.8 1928/ The Fourth Translation. The translator introduced Baochai's love story in the introduction.

English/Dream of Red Mansions; Selected Works of Gu Hong's Wild Goose/Translated by Yuan Jiawei/1933 Selected Works of China Literature in English and Chinese.

French/A Dream of Red Mansions/Xu Songnian (also translated by Xu Zhongnian)/1933 Paris Edition of Dragreve Books/Excerpts on pages 17, 27, 28, 3 1, 32.

French/A Dream of Red Mansions/Bao (Chinese)/1943, published in the 4th edition of French Studies/translated back to the 57th edition, in Chinese and French.

Italian/A Dream of Red Mansions/Martin Benedict/1959 China Magazine No.5/Excerpt No.65438 +0 Back Wedge.

Secondly, the translation of festivals.

Japanese /KJV Dream of Red Mansions (Volume I)/Shore Spring Breeze House/19 16, published/translated by Tokyo Culture and Education Society 39 times before.

Japanese /KJV Dream of Red Mansions/Taizai Weimen/1924, Tokyo Samsung Publishing House.

Japanese /KJV Dream of Red Mansions/Chen Desheng/1953, Kobe institute of chinese studies Edition/60 times before translation.

Japanese/New Dream of Red Mansions/Iwahara Iwate/1958, Tokyo Chunyangtang Edition/with attached drawings

Japanese/A Dream of Red Mansions/Fuji Masaharu, Lin 'an, Ministry of Military Affairs/1August 968, New Edition of Tokyo River Outward Studies/Volume 3 of the Complete Works of World Literature.

Japanese/Dream of Red Mansions/Masuda, Matsushima Shigeru, Changmao/1970, Tokyo Ordinary Publishing House Edition/for the "Strange Book Series" edition.

Japanese/Dream of Red Mansions/Xiang Jie, Li Jian/197 1 1, published by Tokyo Ying Ji Press, and published by Tokyo Pingfan Press in July.

Japanese/Dream of Red Mansions/Jundao Jiuzi/Unknown/For Children's Edition

Korean/A Dream of Red Mansions/Jinlongji/Seoul Yinzheng Publishing House 1955, 1956, 1962 reprinted as Selected Works of China Classical Literature Volume1,12, *.

Korean/A Dream of Red Mansions/Metallography One/Published by Seoul Huiwen Publishing House 1974/1 Volume, with any chapter title, no heading back/Volume 13, Latest World Literature, Chapter ***72.

Korean /KJV Dream of Red Mansions/Wu Rongxi/Seoul Zhixing Publishing House (version 1980), single sentence /***5 volumes/is one of the "China Classical Literature Series".

Korean/Cao Xueqin's Dream of Red Mansions/Jin Hezhong/Seoul Jinxing Publishing House published in March 1982/ Chapter 73 * * *, 1 Volume/with translator's explanation and chronology.

Thai/Dream of Red Mansions/Wow, Lata, Taj Ko/Bangkok Construction Press published in March 1980, with 40 chapters * */According to Wang Jizhen's English translation, there is a preface by Lo Raviwang.

German/A Dream of Red Mansions/Franz Kuhn//KOOC-0/932 Leipzig Edition, and/KOOC-0/948,/KOOC-0/95/KOOC-0/,/KOOC-0/956,/KOOC-0/974 Revised Edition/Retelling the main story.

Hungarian/Dream of Red Mansions /Lasar George/1959 was published by Budapest Europa Publishing House and later translated by Kuhn.

Romanian/Dream of Red Mansions/translated by iliana Hojeka and Vilis Kuch//published by Minawa Publishing House, ***39 times, 3 volumes/translated by People's Literature Publishing House 1957 edition.

Albanian/Dream of Red Mansions/Unknown

English/China Dream of Red Mansions/Julie/1892, China Post, Volume1; The second volume was published by Macao Commercial Printing Bureau in 1893, with a total of 56 chapters/reverse translation from 1 to 56 chapters, with the translator's preface/first English translation.

English/A Dream of Red Mansions/Wang Liangzhi (middle)/1927 Published in new york, with 95 chapters and about 600,000 words.

English/A Dream of Red Mansions/Wang Jizhen (Chinese)/1929 Bourdaidolan Company of new york Garden City and Lautreki Publishing Company of London published/reprinted 39 chapters of the book at the same time, which had a great influence on English readers.

English/A Dream of Red Mansions/Wang Jizhen (Chinese)/1958 The new york edition was published by Twain Company, and the translation was updated to 60 chapters/with the preface of Mark Vanduolun.

English/A Dream of Red Mansions/[America] Translated by Florence mchugh and Isabel mchugh/1957 Pandion Company published new york edition, 1958 published London edition, 1975 reprinted in the United States/translated according to Kuhn's edition, with Kuhn's preface and 34 Xiu Xiang.

French/Dream of Red Mansions/Queenie/1957 Published by Kublai Khan Company in Paris/According to Kuhn's translation, it is abridged and organized.

Italian/A Dream of Red Mansions/Translated by Bovero and Riccio/1958 Dorino Edition published by Innocenti Company/Translated according to Kuhn Edition, original preface and special preface by Martin Benedick.

Greek/A Dream of Red Mansions/Unknown It is reported that it was published in 1963/A Dream of Red Mansions in Japan was recorded on page 18.

Dutch/Dream of Red Mansions/Vosdman/1946 Published by crossman Bookstore/Translated according to Kuhn's version.

Third, the full translation

Japanese/Chinese translation of A Dream of Red Mansions/Koda Rohan, co-translated by Hiraoka Longcheng/1920- 1922, published by Tokyo National Library, 80 times, 3 volumes/According to the original translation, it is a "Chinese-English" version, compared with Japanese and Chinese, with the attached drawings 12.

Japanese/Dream of Red Mansions/Shigeo Matsushima/1940-1951Published "Yanbo Library" 14 Volume, Yanbo Bookstore Edition; 1955, Tokyo Pingfan Society published The Complete Works of World Famous Books; Reprinted in1963; 1967 Tokyo Toastmasters Association published/encyclopedia 120 times, the first 80 times were based on the original, and the last 40 times were based on Cheng Yiben, with translator's notes and Jia genealogy.

Japanese/A Dream of Red Mansions/Matsushima/KOLOC-0/978, new translation, published by Yanbo Bookstore,/KOLOC-0/2 Volume/Ben/KOLOC-0/20 Volume, each/KOLOC-0/2 Volume.

Japanese/A Dream of Red Mansions Private Edition/Inahei/1948 was serialized in Osaka International News, and then published as a single book/by 120.

Japanese/Dream of Red Mansions/Ito Ping Shu/1958- 1960, the three-volume edition published by Tokyo Hirafano Society is The Complete Works of China Classical Literature; 1969, 1970 release new translations, 1974 reprint, translate/attach scores, charts, tables, etc. According to Yu Pingbo's Eighty Back to School and its Forty Back.

Japanese/Dream of Red Mansions Private Edition/Fanyilang/Yue 1980- 198 1 was published by Ying Ji Publishing House as one of the "Complete Works of World Literature"/this book is based on people's literature.

Korean/A Dream of Red Mansions/Translated by Li Zhongtai et al.//KOOC-0/884 or so/The Book/KOOC-0/20 Volume, each time/KOOC-0/20 Volume, a total of/KOOC-0//KOOC-0/7 Volume, including 24, 57, 7/KOOC-0/3.

Korean/Dream of Red Mansions/Lee/1969 is published by Seoul Yiyou Cultural Society, and it is one of the chapters of Selected Classical Literature of China/Quanshu 120, with a total of five volumes, the title of which is three words and one sentence, with explanations in front.

Korean /KJV/ Yu/1982 A Dream of Red Mansions was published by Seoul's Ruiwentang as "Wen Rui Library", with a total of 6 volumes of * * */ 120 chapters and the title of the book as the original work.

Korean/Dream of Red Mansions/translated by Li Zhongtai, etc. /65438+ Asian Cultural Society1April 1988 Photocopy/Based on Leshan Zhai Edition, the missing three editions were supplemented by Taiwan Province Xinlu Bookstore 1957 Edition, with Li Jiayuan's preface in front.

Korean/A Dream of Red Mansions/Translated by Lieshang Classical Research Association/1988 Published by Seoul Civilian Society in June/The book has 120 volumes, with the preface of Li Jiayuan's Leshan Zhai Ben.

Vietnamese/Dream of Red Mansions/Wu, Chen (the first 80 chapters), Ruan Yuwen and Ruan Wenxuan (the last 40 chapters)/1962- 1963, published by Hanoi Culture Publishing House/Quanshu 120 chapters, with 6 volumes in total, based on people's literature.

Burmese/A Dream of Red Mansions/Wu/1988, published by Xinli Publishing House/Book 120 times, 9 volumes, according to the English translation translated by Yang.

Russian/A Dream of Red Mansions /Panashock, Meng Lev (some poems)/1958, published by Soviet State Literature Publishing House/this book has 120 volumes, with Jia family tree attached at the end and Federlin's introduction in front.

Czech/A Dream of Red Mansions/Okral/1986-1988 Odeon Literature and Art Publishing House/The book has 120 volumes, with the translator's "preface" at the beginning.

English/Stone/David Hawkes/1973, published by Penguin Publishing House, UK/This book consists of 80 chapters and 3 volumes, with Cheng Yi as the base and other editions as reference.

English/Dream of Red Mansions/Yang (middle), (English)/1978- 1979, published by foreign languages press/book 120, the first 80 chapters are translated from the original text, and the last 40 chapters are translated by People's Literature Publishing House 1959.

French/A Dream of Red Mansions/Translated by Li Zhihua and Jacqueline Arezza Ian/198 1 Published by Paris Galema Publishing House/Domont Review, with a total of 120 chapters and 2 volumes. The first 80 chapters are translated by Cheng Yiben.

Spanish/Dream of Red Mansions/Jose Antonio Zhao Zhenjiang (middle) revised translation/1988, published by Granada University Press, Spain/this book has 120 chapters, and translated according to the new proofreading edition of People's Literature Publishing House 1982.

[Note] The above text is translated into 17 version; Abridged translation 12 language, 26 versions; Full translation in 9 languages, 19 versions. *** 17 language, 62 versions.

References:

http://www.kaoshi.ws/html/2005/07 15/95852.html