Who won the Nobel Prize in Literature in 20021year? At 202 13:00 local time in Stockholm, Sweden, the Swedish Academy announced the winner of Nobel Prize in Literature in 20021year and the winner of Nobel Prize in Literature in 20021year.
202 1 who won the Nobel Prize in Literature? The Swedish Academy announced on the 7th that it will award the 20021year Nobel Prize in Literature to the writer Abdel-Razzak Guelner.
Matz malm, Permanent Secretary of Literature of Swedish Academy, announced the winners at the press conference held in Stockholm that day, saying that Guelner won the prize for his literary creation around "colonial history" and "refugee experience".
In the press release issued on the same day, the Swedish Academy Prize for Literature said that Guelner "had no compromise on the influence of colonialism and the fate of refugees caught between different cultures and continents", which he "sympathetically infiltrated" into his works. The College of Literature also said that in his literary world, everything is changing, and his works have endless explorations driven by his enthusiasm for knowledge. 2 1 year-old started writing, Swahili was his mother tongue, and English became his literary tool.
Malm said that he had called Guelner. Due to the COVID-19 epidemic, this year's Nobel Prize winners will continue last year's way to win relevant awards in their respective countries, instead of attending the award ceremony in Stockholm, Sweden.
Guelner was born in Zanzibar (now part of Tanzania) on 1948, and moved to Britain as a refugee in 1960s. Since 1980s, he has published more than 65,438+00 novels and some short stories. His works focus on refugees, mainly describing the living conditions of colonial people, and paying attention to identity, ethnic conflicts and historical writing. His post-colonial life is considered to be of great social and practical significance.
202 1 who won the Nobel Prize in Literature? 2 Stockholm local time 202 1101October 7 13:00 (Beijing time 19:00), the Swedish Academy awarded the 20021year Nobel Prize in Literature to Tanzanian writer Abdul Razak Guelner. The prize was awarded as follows: "In view of his uncompromising and compassionate insight into the influence of colonialism and the fate of refugees in the gap between culture and mainland."
Guelner was born in Zanzibar from 65438 to 0948. He is a Tanzanian novelist who writes in English and now lives in Britain. His most famous novel is Paradise (1994), and he was shortlisted for Booker Award and Whitbread Book Award, Abandonment (2005) and The Seaside (200 1), Booker Award and Los Angeles Times Book Award. His main academic interests are post-colonial writing and discourses related to colonialism, especially those related to Africa, the Caribbean and India. He edited two volumes of papers on African writing and published many articles on contemporary post-colonial writers, including V.S. Naipaul and Salman Rushdie.
In Guelner's literary world, everything is changing-memory, name and identity. All his books show endless exploration driven by the desire for knowledge, which is equally prominent in the book The Afterlife (2020). This kind of exploration has never changed since he started writing at the age of 2 1.
The Nobel Foundation announced that due to many uncertain restrictions on international travel caused by the COVID-19 epidemic, there will be no dinner in Stockholm this year, and the winners of 202 1 will receive the Nobel Prize medals and certificates in their home countries for the second year in a row.
Abdul Razak Guelner
According to the article "Wandering between the Center and the Edge —— An Investigation of Abduzak Gollner's Diaspora Writing" published in the third issue of Foreign Literature Trends 20 12, "The works mainly focus on the pain and identity crisis brought by colonialism and diaspora. English literary critics are full of praise for goellner's creation, believing that he has both Naipaul's sharp writing style and ben oakley's poetic language. In his novels, it is not difficult for readers to find a contradictory mentality. On the one hand, out of dissatisfaction and even hatred for some unsatisfactory aspects of African homeland, expatriates hope to find spiritual sustenance in Britain; On the other hand, due to the unshakable foundation of African culture and the exclusion of British society, it is difficult for them to integrate into British culture and social customs. Therefore, they have to painfully summon those memories buried deep in their hearts, and constantly negotiate between the present and the past, reality and memory, trying to find a balance point. "
Min Lu, a professor at the School of Foreign Languages of Shanghai Normal University, is in charge of the East Africa volume in the major project of the National Social Science Fund "African English Literature and History", and Guelner happens to be the research object of her team. She said that Guelner's works are mainly about identity and displacement, and the formation of the legacy of colonialism and slavery. His first three novels, Memories of Parting (1987), The Way (1988) and Dottie (1990), recorded Africans' experiences in Britain from different angles. The fourth novel Paradise (1994) is set in the colonial period of East Africa, and tells the story of the tortuous growth and love of young Yusuf who was sold by his father to his uncle Aziz. The novel shows rich Swahili culture and Muslim culture, and was shortlisted for Booker's novel award. Silence of Admiration (1996) tells the story of leaving Zanzibar for England to realize her dream through an unknown narrator. He found a job as a teacher, fell in love with Emma, an English girl, and married and had children with her. However, he never told his family in Africa anything about him or his wife. The trip to China 20 years later made him realize that he knew little about his hometown. After returning to England, his wife left him because she never knew him.
Since 2000, Guelner has published Seaside (200 1), Desertion (2005), Last Gift (20 1 1) and Gravel Heart. The seaside was shortlisted for the 200 1 Los Angeles Times Book Award, and later won the Booker Award. The seaside tells the story of an old man, Saleh Omar, who came from Zanzibar island alone to take refuge in a British slum. He once owned a furniture store, a family and his wife and children. Latif is a university lecturer. He entered Britain through East Germany for many years, but he never contacted his family in Zanzibar. Saleh and Latif met in a seaside town in England. In their interaction, they found many amazing connections between their past experiences. Abandonment won the Commonwealth Writer's Award (the best book in Eurasia) in 2006. In the same year, it published the short story My Mother lives on a farm in Africa, which presents an African farm different from that written by European writers.
The Last Gift is a story about immigration and memory. Abbas, the 63-year-old protagonist, suddenly collapsed in bed, unable to speak. He always wanted to tell his family about his childhood and teenage life in Zanzibar and the reason why he left. Now he can only remember silently by himself. His wife, Maryam, grew up in many adoptive families. Because of my dark skin, I was bullied and never felt confident. She was helpless when something happened, so she had to call her son Jamal and her daughter Hannah home. Jamal, a college student, is controlled by his girlfriend, and his daughter Hannah claims that Anna will move to other cities with her boyfriend. In the family crisis, everyone tells his own story. Children gradually discover their parents' unknown immigration status, and it is difficult to accept this new identity, but everyone must work hard to find their own identity.
Guelner's latest work Gravel Heart (20 17) also revolves around the theme of identity. Salem lives with his parents and Amir's uncle. He feels that his father didn't want him since he was a child. In 1970s, Zanzibar experienced an independent revolution. Salim was puzzled by his father's return to turbulent introspection. But his mother didn't explain or why she didn't go back. As a senior diplomat, Uncle Amir sent Salim to London for his safety. But he was unprepared for this hostile, biting cold and noisy city. He tried to find a foothold to understand the darkness in his family's heart and the truth about love, sex and power.
Guelner has made great contributions to the promotion of African literature. His Essays on African Writing 1 (1, 1993) and Essays on African Writing 2 (1995) have talked about many contemporary African writers. Such as Algerian writer Assia djebar, Moroccan writer Tahar Ben Jelloun, Ghanaian writers Aykui Alma and Ama Atta Aidoo, Malawi poets Steve Chimobo, Jack Mapanje and Frank ChiPasula, Zimbabwean writer Danbuzo Marechela, etc. 1987, as a special editor of Wasafiri magazine. Now living in Britain, he is engaged in teaching and research on colonial and post-colonial literature in Africa, the Caribbean and India at Kent University.
Guelner often recommends the works of many African writers in The Times Literary Supplement, such as Voices Made Night (1986) written by Mozambican writer Mia Couto, which was originally in Portuguese and translated into English by David Brookshaw. Black Gold of the Sun: Finding Homes in England and Africa (2005) Author: Ekow Eshun, a British writer in Ghana (1968-); Bandasha (197 1) by Sudanese writer Tayeb Salih (1929—2009) was originally written in Arabic and translated into English by dennis johnson Johnson-Davis. The First Life of Adamastor by South African writer Andre Brink (1935-2015) and so on.
"For quite some time, English literature has been regarded as British and American literature, and Africa is basically regarded as a barren land of literature. In fact, African literature has its unique cultural connotation and aesthetic representation, which has important research value and reference significance. " Regarding Guelner's award, Zhu Zhenwu, the chief expert of "History of African English Literature", a major project of national philosophy and social sciences, and a professor at Shanghai Normal University, said that the literary phenomenon in Africa, a continent with a population of about 65.438+0.3 billion, obviously cannot be ignored, and African English literature, as an important part of African literature, enjoys a high reputation internationally and should undoubtedly become one of the focuses of the industry's attention and research.