Current location - Training Enrollment Network - Books and materials - Which publishing house has a better translation of books about Greek mythology?
Which publishing house has a better translation of books about Greek mythology?
Brief introduction of Yilin publishing house

Yilin Publishing House, founded in 1988, was formerly Yilin Editorial Department of Jiangsu People's Publishing House. Yilin Publishing House, as an important professional translation publishing house in China, mainly publishes foreign language books, foreign language reference books, foreign language learning textbooks and study counseling books, foreign literature works and foreign social science works, foreign literature and language research works, etc. It has a strong editorial force in English, French, German, Russian, Japanese and other languages and a high-level translation team in the prime of life. It publishes nearly 500 books every year, with a reprint rate of 70%. The annual issue code exceeds 1 100 million yuan. Yilin Edition has won many nominations for the National Book Award and the National Outstanding Foreign Literature Book Award. The cover design has won the National Book Binding Award and the Gold Award in the East China Book Binding Biennale for many times. Books and periodicals printing has also won many national silver and bronze awards.

Based on the principle of "first-class writers, first-class works and first-class translators", Yilin Publishing House has formed the style of "filling in the blanks, all works are translated from mother tongue, using standardized modern Chinese" and "grinding a sword in ten years". With a forward-looking vision, books with grand ideas and strong repercussions are unique in the field of foreign literature translation and publishing. The books and Yilin magazines of Yilin Publishing House have a keen response to the trend of contemporary world literature and their influence on contemporary China literature and social ideology and culture, which has undoubtedly become a beautiful landscape in China publishing industry.

1992 After China joined the two international copyright conventions, Yilin Publishing House took the lead in investing money to buy valuable copyrights with its advanced market awareness and rich information sources, and accumulated a large number of valuable publishing resources through careful selection. The Yilin version of "World Literary Masterpieces" is the largest of its kind in China. Most of the classic masterpieces before and after the First World War were retranslated by young and middle-aged translators with a solid foundation, and they devoted themselves to exploring new varieties and filling the gaps in the history of literary translation. Its hardcover edition, paperback edition and popular edition have aroused strong repercussions among readers, and more than 0/00 kinds have been published so far. After careful selection, nearly 100 world literary masterpieces have been published since World War I, and all works involving copyright enjoy exclusive publishing rights in simplified Chinese. All the selected varieties occupy an important position in the world literary world, such as Catch-22, Catcher in the Rye, Lolita, Slaughterhouse-Five, A Passage to India, All Quiet on the Western Front, My Michelle and so on. Well-known domestic writers and foreign literature researchers generally believe that the publication of world literary masterpieces by Yilin Publishing House after World War I has filled the gap in the translation and introduction of modern and contemporary foreign literary works in recent years, and has important implications for the current foreign literature research, China's literary creation and understanding of the world. There are bestsellers outside the classics, modern and contemporary classics outside the classic books, and social science books outside the literary books. Before its popularity, The Series of Famous Contemporary Foreign Popular Novels introduced the most wonderful and famous popular novels exclusively to readers at the fastest speed. So far, it is the only series in China that systematically translates and introduces foreign popular literature works on a large scale. Thorn Birds, Godfather, The Silence of the Lambs, Anger of Angels, Hannibal, etc. Especially popular. Up to now, more than 65,438+000 varieties have been published, with a fairly stable readership. Sidney Sheldon, john grisham, michael crichton, mario puzo and other famous best-selling writers and their works have thus entered the reading life of China readers. As a purely academic classic series, The Humanities and Social Translation Series introduces foreign breakthrough and original theories in the fields of politics, economy and culture. Most of the selected works are authoritative works of contemporary social sciences recognized by foreign academic circles, such as Political Liberalism, Roots of Self, Russian Thinker, On the History of Freedom, Cultural Interpretation, etc. This series has caused considerable influence in the ideological and academic circles, and has been widely concerned and highly praised. Yilin Children's Library is a spiritual feast for children in the new century. Select children's literature classics, international children's literature award-winning works and contemporary foreign influential children's literature works. The Kaleidoscope Translation Series introduces overseas politics, economy, culture and life from different angles, and is deeply favored by readers. The Translation Series of World Heroic Epics has nearly 20 varieties, covering almost all representative heroic epics and containing a lot of valuable national historical and cultural information. Others, such as "the latest outstanding foreign literature series", also have their own characteristics.

Yilin, a bimonthly magazine published by our agency, is the largest foreign literature magazine in China. It has been rated as the best periodical in Jiangsu Province and East China for two consecutive years, selected into one hundred key periodicals of social sciences in China, and won the first national periodical award. In addition, there are many magazines such as Foreign Literature Trends. Ulysses published by our society won the nomination of the National Book Award and the first prize of the National Excellent Foreign Literature Book. The 7-volume "Reminiscence of Time Past" won the first prize of the National Excellent Foreign Literature Book and the Jiangsu Literature and Art Award. In the 1999 4th National Excellent Foreign Literature Book Award and the 200 1 5th National Excellent Foreign Literature Book Award, the Canterbury Tales, the Dictionary of 20th Century Foreign Literature and the Eda of the translation series of world heroic epics won the first prizes respectively. The comprehensive English-Chinese dictionary of liberal arts won the second prize of the Second National Dictionary Award.

Facing China's entry into WTO and the increasingly fierce competition in the book market, Yilin Publishing House has strengthened its brand strategy and intensified its internal reform, maintaining a good development momentum. We will continue to give full play to the advantages of foreign literary publishing houses, further expand overseas copyright purchases, strengthen international cooperation, and dedicate famous books and masterpieces to readers.