You walk, walk, walk all the time, thus separating your life from mine.
Separated by Wan Li, each on a day;
The road is so dangerous and far away, when I meet you, can I know when?
North Malaysia is still attached to the north wind, south birds fly north, and nest in the south branch.
The day of parting is far away, and the day of clothing is slow;
Clouds cover the sun, and wanderers ignore it.
Just because I want you to age me, another year will soon end.
Don't give up donations, try to add meals!
This poem expresses a woman's deep yearning for her husband who is away from home. The content can be divided into two parts: the first six sentences are the first part, focusing on the difficulty of meeting each other in the distance; The last ten sentences are the second part, focusing on describing the suffering of homesickness. The whole poem has a rigorous structure and distinct levels; Use Bixing, vivid image; The language is simple and natural, easy to understand, naturally shows the psychological characteristics of homesickness, and has a simple and fresh folk song style.
Changchengdong drinking horses
Jiang Chun grass green, endless extension to the distance, makes me miss my husband who travels far away.
A husband who is far away from home can not miss him all day, but he can see him in his dream soon.
I saw him by my side in my dream and woke up to find that he was still in exile.
There are different areas in China, and my husband is wandering in China.
Mulberry withered until the wind came, and the sea knew the taste of cold.
Fellow travelers home, dear, who will tell me the news of my husband?
A guest came from far away and brought me a carp-shaped wooden box with silk and silk letters in it.
Tell the boy to open the wooden box and write a letter with a ruler.
Kneeling for a long time to read a plain book, what is it like in the book?
Talk more about food and you will remember what you look like.
The whole poem is only 100 words, the language is short and pithy, and the sentiment is profound. "River beside grass, road", which is more natural than Xing; "Dreaming of being by my side, suddenly feeling in a foreign land", wrote the wandering thoughts of missing my lover, which was subtle and far-reaching. "Talk more about food, talk more about looks", which is simple and touching.
Tenth Five-Year Plan Conscription
He joined the army at the age of fifteen and didn't come back until he was eighty.
Every villager said, "Who's at home?"
"From a distance, it is the royal family, with many pines and cypresses."
Rabbits enter from the dog's sinus and pheasants fly from the beam.
In the atrium, Green Valley was born, and in the well, Lv Kui was born.
Cereals are used as meals and sunflowers as soup.
The soup and rice have been cooked for a while, and I don't know who it will be.
Going out and looking east, tears fell on my clothes.
The fifteenth conscription is about the pain brought to ordinary people by war and unreasonable military service. "After fifteen years of enlistment, you can only return at the age of eighty." You don't say you are sad, but you are sad from the heart. To "the soup and rice have been cooked for a while, I wonder who it is?" It's really painful This poem is also a famous one in the history of poetry.
Sad elegy
Sad songs can be used as tears, and distant looks can be used as angelica.
Miss my hometown and feel depressed.
Nobody wants to go home, and there is no boat to cross the river.
The brain can't talk, and the wheels in the intestines turn.
This ancient poem is included in Yuefu Poems Zaqu, which is about the sadness of a wanderer who is homesick and can't go back. "Sad songs can make you cry", the first sentence laid the tone of homesickness. "Wheels in the Intestine" vividly describes the inner state of homesickness.