Original text:
The roar of firecrackers, the old year has passed; The warm spring breeze ushered in the New Year, and people happily drank the newly brewed Tu Su wine.
The rising sun sheds light on doors of each household, New peachwood charm is put up to replace the old.
Translation:
In the sound of firecrackers, the old year passed; The warm spring breeze ushered in the New Year, and people happily drank the newly brewed Tu Su wine.
The rising sun shines on thousands of families, who are busy taking off the old peach charms and replacing them with new ones.
Precautions:
1, January day: the first day of the first lunar month, that is, the Spring Festival.
2. Firecrackers: the sound made by the ancients when they burned bamboo. It was used to ward off evil spirits and later evolved into setting off firecrackers.
3, one year old except: I have been doing it for a year. Except, passed away.
4. Tu Su: "It refers to Tu Su wine, and drinking Tu Su wine is also the custom of the ancient New Year in China. On New Year's Day, the whole family drinks this wine soaked in grass to ward off evil spirits, avoid epidemics and prolong life.
5, thousands of households: describe many portals and dense population.
6. Qingqing: It looks bright and warm at sunrise.
7. Peach: the symbol of peach, an ancient custom. On the first day of the first lunar month, people write the names of Shen Tu and Lei Yu on a mahogany board and hang them by the door to ward off evil spirits. Also called Spring Festival couplets.