Recently, it seems that "joking" literary masterpieces are quite popular, and many classic literary images are used as "boiling water" or "big talk"-the publication of Boiled Three Kingdoms alone directly gave birth to dozens of books such as "Spicy Three Kingdoms", "A Journey to the West", "A Good Employee of the Monkey King" and "The Red Chamber on the Trade Road". These books reinterpret the original characters, inject some contemporary fashion and even other elements, and become funny, humorous and playful. As a result, Liu Bei had a "vegetable market theory", Zhuge Liang's university question was really taught by three heads are better than one, and the Monkey King, who can change in seventy-two, is a potential good employee ... It is said that these books are very popular with young readers, with a very high circulation rate and good book sales.
Whether the classic works should be teased, how to tease them and the consequences of teasing them are all controversial and have different opinions.
A joke is to spoil a famous book.
Zhou (shop assistant): I think this kind of "cooking excellent works" is really a waste of excellent works, leading to the collapse of rites and music, misleading young people and desecrating traditional beautiful things rooted in the hearts of the public, which is extremely irresponsible to young people.
The images of famous books and classic literature are symbols of national culture and should never be used for jokes. If this trend is allowed to develop, it will bring disastrous consequences and opinions to China culture. It may not only make our nation lose its sense of loftiness, but also make some young readers "misread" and "misinterpret" the classics because of these works, thus maliciously deconstructing the classic literary works and literary images. Classic works can help teenagers form a positive moral outlook from traditional cultural resources, realize cultural edification and personality cultivation, and realize cultural classicalization. Imagine that if young people are reading these "boiled" books and forget our classics, then in their minds, the characters in the classics have become buffoons. How can they see the truth clearly and distinguish good from evil? Our young people need healthy and upward spiritual guidance. Therefore, it is extremely irresponsible for teenagers to joke about classics.
Joking should be moderate, not "excessive"
Lin Junfeng (Chinese teacher in middle school): Actually, not all joke books are platitudes and "indiscriminate". Broadly speaking, jokes include jokes about history. Making fun of history makes people have a wrong understanding of history. Similarly, joking with classics also has this problem. Joking doesn't mean a restatement of the classics. Joke and restatement are two completely different concepts. Teasing is teasing, turning drama into comedy, which means deconstruction.
Classical cultural heritage itself is a public resource, and everyone has the right to use it. The problem is how to use and develop these resources. In my opinion, it is not impossible to joke about classic works, but one premise is that the basic historical facts cannot be wrong, and there must be a modern concept. With these two conditions, it is possible to treat history and classics individually and creatively. However, without these two premises, purely entertaining jokes are cultural drugs and rubbish, which must be criticized.
Jokes are based on materials, not distortions.
Huang Jiawei (college student): Joking about classics is actually telling things with elements in classics. Its original intention is not to destroy anything, but to draw the material instead of distorting it. Many people like to watch a Chinese odyssey. If the author really maliciously distorts it, the reader will not agree. If jokes hurt literary heritage and literary figures, hundreds of thousands of readers will definitely disagree. Readers are not fools. Don't underestimate the reader's discriminating ability.
Real classics can stand the washing of historical trends, and we don't need to be angry about a few "cooked" classics. On the contrary, I think that as long as those classic cultures are great enough, no matter how absurd "jokes" or subversive things are, they will not damage their position in the readers' minds. Those classics that fall at the touch of a button may be pseudo-classics. As long as it's not a malicious joke, it won't damage the brilliance and value of the original, and something of value can stand the fight and is not so fragile.
When will Journey to the West be ridiculed?
During the summer vacation, The Journey to the West, a new cartoon about Tang Priest's mentoring, was broadcasted on TV. Many modern elements have been added to the film, such as modern beauty and modern life. Look at your son's happy smile when you watch it with your children. As a parent, I have an indescribable taste in my heart.
In July this year, a six-year-old boy who was amazed by his role as the Monkey King shouted loudly that The Journey to the West should not change, otherwise the myth would become nonsense. I always remember the art film "Make a scene in Heaven" I watched as a child. Yang Jie, a famous female directors, made Journey to the West into a TV series in a few years, which was not only enjoyed by young and old people at home, but also watched by foreign audiences. Of course, their success can not be separated from the application of modern science and technology, which makes this well-known myth and legend vividly reappear, which is also a leap in shooting production level. But the key point is to respect the original, and to carry out artistic deep processing and re-creation on the basis of the original. There are also people's good feelings about the Chinese nation's spirit of striving for progress and never giving up, which is also an important factor.
At present, domestic film and television dramas are keen to make fun of dynasty unofficial history. However, more and more jokes about China's classical works and other traditional cultural works have aroused our concern about this cultural phenomenon. Since the TV series The Journey to the West produced a sensational effect, some "smart" producers have also used the usual "jokes" in commercial films to tease The Journey to the West, so they have produced dozens of versions, such as The Journey to the West, The Journey to the West, A Chinese Odyssey, Pigs with Bright Spring, and Fairy Tales Journey to the West. In some plays, piggy becomes diligent and is deeply loved by girls. In some plays, the Monkey King married the adopted daughter of the Queen Mother and gave birth to twins, which turned the Monkey King into a mortal and a lover of beauty.
Why do film and television people always stare at Journey to the West? We take advantage of the fame of famous works and the Chinese people's goodwill towards Tang Priests and Mentors, and do not hesitate to borrow bizarre and even irresponsible means to "joke" them. The responsibility of inheriting traditional culture has long given way to the inflated business values. Besides earning a lot of money, what kind of culture has it passed on to China people, especially our children? It's really dangerous that the "original ecology" of the classic The Journey to the West culture has been destroyed.
Foreigners regard the Monkey King as a hero, but China people joke that he is a "lover", which is the sorrow of national traditional culture. Journey to the West was teased and tampered with for no reason. From another perspective, it is "ecological pollution" to traditional culture, and it is betrayal and abandonment. We should be ashamed of this.
If we can't pay enough attention to all kinds of jokes about Journey to the West, then The Romance of the Three Kingdoms, A Dream of Red Mansions and The Water Margin will also appear, and it is not surprising that a series of farce such as Guan Yu and Qin Qiong War will appear.
"Tossing" masterpieces or humiliating traditional culture?
In recent years, reinterpreting traditional classics has become a craze, so that some people write poems and criticize: "The rivers and lakes have become talented and famous, and they have been remake everywhere, and the new notes on famous books have lost their feet." That's true. Moreover, it was not just the Dream of Red Mansions that was robbed, but the four classical novels of China were subverted and tossed to varying degrees.
China Four Great Classical Novels is not only the cultural wealth of China, but also the cultural heritage of the world. Many of its characters have their own specific meanings. Although it won't affect the value of famous works just because of persuasion, it is undoubtedly a waste of famous works and a vilification of China's cultural classics to modify, criticize and spoof them. Nowadays, deconstructing famous works, subverting official history, joking about life and creating fashion trends are thought-provoking. According to reports, the stage play "Dream of Red Mansions" combines various art forms such as drama, dance, songs and operas. The drama has nearly 30 film, television, drama, song and dance stars as the main stars, and the cast is extraordinary. But because such a dream of red mansions is far from Cao Xueqin's dream of red mansions and the dream of red mansions in the audience's mind, the audience doesn't buy it at all-"that dress is like a puppet show!" "It is simply a spoof of self-entertainment!" As a result, the attendance rate of 70% at the beginning of the performance was only 20% to 30% at the end of A Dream of Red Mansions.
It is not advisable to subvert, toss and spoof famous works at will, and it is even more inappropriate to spread cultural rubbish under the banner of famous works. Nowadays, not only the film and television works spoof Four Great Classical Novels, but also the "Four Great Classical Novels" transformed in the book market has seriously damaged the image of "Four Great Classical Novels". A six-year-old child once said, "Masterpieces can be adapted, but there must be a bottom line, and you can't blindly change them." "Big talk", "fallacy" and "boiling water" spoof the classics, which not only spoils the classic characters and ideas, but also tarnishes the image of the classics in the eyes of teenagers.
As a treasure of national spiritual culture, classic works have many essences that are worth learning from generation to generation. Due to the different creation times, the "four classic novels" are difficult to understand today. When it is adapted into film and television works and popular books, some contents can be added or deleted, and even appropriate performances can be performed, but the original work must be respected and its essence preserved. However, now spoofing has become a common practice, and some adaptations have no bottom line at all. Almost arbitrary adaptation, eye-catching adaptation, violates the essence of the original work and the professional ethics that literary and art workers should abide by.
Subverting, tossing and spoofing masterpieces at will is a humiliation to traditional culture. What's the difference between swearing and scolding ancestors, humiliating history and culture and scolding ancestors! Both literary and art circles and publishing circles should be impetuous, take a long view, regard classics as spiritual food to nourish our growth, and don't be tempted by immediate interests, and regard the adaptation of classics as pure entertainment and commercial behavior. Literary and art circles and publishing circles should be duty-bound, be more responsible for history and culture, be watchmen worthy of history and conscience, carry forward traditional culture and promote the great development and prosperity of socialist culture.