Current location - Training Enrollment Network - Books and materials - Regulations of Zhejiang Province on Patriotic Health Promotion stipulates that
Regulations of Zhejiang Province on Patriotic Health Promotion stipulates that
Article 1 In order to promote patriotic health work, safeguard public health and citizens' health, and promote coordinated economic and social development, these Regulations are formulated in accordance with the provisions of relevant state laws and administrative regulations and in light of the actual situation of this province.

Article 2 These Regulations shall apply to patriotic health work and its supervision and management within the administrative area of this province.

Article 3 Patriotic health work as mentioned in these Regulations refers to social and mass health activities carried out to improve the health environment and citizens' quality of life, prevent and reduce diseases, and improve citizens' health literacy and health level, including rural water improvement and toilet improvement, disease vector prevention and control, health promotion and education, environmental health management, health creation, etc.

Fourth patriotic health work should follow the principles of government organization, departmental cooperation, national participation, territorial management, scientific governance and social supervision.

Article 5 People's governments at all levels shall uniformly lead patriotic health work within their respective administrative areas, incorporate patriotic health work into national economic and social development plans and annual work plans, implement the assessment of target management responsibility system step by step, strengthen the construction of health infrastructure and patriotic health work team, and improve the level of public health service and management.

Article 6 People's governments at all levels shall commend and reward units and individuals that have made remarkable achievements in patriotic health work.

Encourage and support social forces to invest in health infrastructure, rural water and toilet improvement, disease vector prevention and control, health promotion and education projects, universities, scientific research institutions and enterprises to carry out patriotic health scientific research and popularize advanced and applicable technologies, and volunteer service organizations and volunteers to participate in patriotic health work.

Article 7 Citizens have the right to enjoy good public health and be free from health hazards, and have the obligation to participate in patriotic health work and consciously safeguard public health. Eighth provinces, cities, counties (cities, districts) and towns (streets) set up patriotic health campaign committee (hereinafter referred to as Aiweihui) to organize and coordinate patriotic health work within their respective administrative areas under the leadership of the people's government at the same level. County-level Aiwei Association consists of member units such as propaganda, agriculture and rural work, development and reform, education, finance, human resources and social security, environmental protection, construction, urban management administrative law enforcement, transportation, water conservancy, agriculture, health, and industrial and commercial administration.

The main duties of the Patriotic Health Association are:

(a) to publicize and implement the laws, regulations and rules of patriotic health work;

(two) to formulate plans, plans and standards for patriotic health work;

(3) Organizing, mobilizing, coordinating and guiding patriotic health work;

(four) to supervise, inspect and evaluate the patriotic health work;

(five) to carry out and organize patriotic health work exchanges and cooperation and scientific research;

(six) to carry out other work related to patriotic health.

Article 9 Aiweihui shall implement the division of labor and responsibility system for member units. Member units shall, in accordance with the relevant provisions of the state and the province, perform the following main duties in patriotic health work:

(a) the competent department of development and reform is responsible for the overall arrangement of patriotic health infrastructure projects and capital plans;

(two) the financial department is responsible for arranging the funds needed for patriotic health work and supervising the management and use of the funds for patriotic health work;

(3) Health authorities are responsible for health promotion and education, drinking water hygiene supervision and monitoring, vector prevention and control, rural toilet improvement supervision and technical guidance.

(four) the competent construction department is responsible for the planning, organization and construction of environmental sanitation facilities, as well as the supervision and management of municipal solid waste and domestic sewage treatment;

(five) the administrative law enforcement departments of urban management shall impose administrative penalties on acts that violate the provisions on the administration of city appearance and environmental sanitation and urban greening;

(six) the competent department of environmental protection is responsible for the supervision and management of the prevention and control of pollution such as air, water, noise, solid waste and radiation;

(seven) the water conservancy department is responsible for the supervision and management of water resources protection, rural drinking water project construction and rural river cleaning;

(eight) the competent agricultural department is responsible for guiding and controlling agricultural non-point source pollution, organizing rodent control in farmland, and cooperating with the prevention and control of human and animal diseases.

Propaganda, agriculture and rural work, education, human resources and social security, transportation, forestry, culture, tourism, industry and commerce administration, sports, railways, civil aviation and other departments, as well as trade unions, the Communist Youth League, women's federations and other organizations shall, according to their respective functions and duties, do a good job in patriotic health-related work.

Tenth Aiweihui offices at or above the county level are located in the health authorities at the same level, specifically responsible for the daily work of Aiweihui, and equipped with staff commensurate with their duties.

Township people's governments and sub-district offices shall determine full-time (part-time) staff to undertake the daily work of Aiweihui.

Eleventh state organs, social organizations, enterprises and institutions, residents' committees and villagers' committees shall, according to the actual situation, set up patriotic health work institutions or determine the staff to do a good job in patriotic health work in their own units and regions.

Twelfth Aiweihui shall establish a committee meeting, work report, coordination of major issues, supervision and assessment and social supervision system, improve the patriotic health work mechanism, and organize and coordinate all sectors of society to do patriotic health work.

Article 13 In the event of infectious diseases, public health emergencies and natural disasters, Aiweihui should strengthen coordination, mobilize the public to participate in patriotic health work, and implement specific measures for joint prevention and control, prevention and treatment by groups. Fourteenth people's governments at all levels shall, in accordance with the requirements of urban and rural planning, strengthen the comprehensive improvement of environmental sanitation and related infrastructure construction, establish and improve the environmental sanitation management system, and improve the overall level of urban and rural environmental sanitation.

Article 15 The formulation and implementation of urban and rural planning and special planning shall fully consider the needs of patriotic health work, and make overall arrangements for rural water and toilet improvement, domestic garbage and sewage treatment, road construction, greening, disease vector prevention and control and other projects.

Article 16 People's governments at or above the county level shall organize the formulation and implementation of urban and rural drinking water safety protection plans, strengthen the protection and treatment of drinking water sources, improve the water quality and hygiene supervision system, and take measures such as extending urban water supply network to rural areas and building rural drinking water projects to ensure the safety of urban and rural drinking water.

Seventeenth people's governments at the county level shall establish and improve the management system of rural drinking water projects, formulate management systems, and clarify the responsible subjects and their management responsibilities.

Township people's governments, neighborhood offices, villagers' committees and social forces to invest in the construction of drinking water project management units shall, within the scope of their respective duties, determine the person to do a good job in the operation, maintenance and management of rural drinking water projects, and implement rural drinking water hygiene management measures.

New construction, renovation and expansion of rural drinking water projects shall be evaluated in accordance with the relevant provisions of the state and the province.

Article 18 The competent health department of the people's government at or above the county level shall establish and improve the monitoring system of drinking water quality and sanitation, improve the monitoring network, regularly monitor the drinking water quality and sanitation, publish the monitoring information of water quality and sanitation, and carry out health supervision on centralized water supply units and secondary water supply.

Urban and rural centralized water supply units should be equipped with water purification and disinfection facilities, water quality inspection testing equipment and personnel to carry out daily water quality testing, and the testing and analysis report should be summarized and reported to the relevant competent departments in accordance with the regulations.

Property units and water supply enterprises shall, in accordance with the requirements of relevant national standards, regularly clean and disinfect the secondary water supply facilities for drinking water.

Article 19 The people's governments at or above the county level shall formulate and implement the rural toilet improvement plan and annual work plan, put forward the objectives and requirements of toilet improvement, clarify the responsibilities of relevant departments, make overall arrangements for projects, and evaluate and supervise the implementation of the rural toilet improvement plan of the people's government at the next lower level.

Aiweihui is responsible for coordinating, guiding and urging agricultural and rural work, and the departments of agriculture, finance, health, construction, land and resources perform the duties of rural toilet improvement.

Township people's governments, sub-district offices and villagers' committees are responsible for the specific implementation of rural toilet improvement.

Twentieth rural housing toilets should meet the standards and requirements of harmless treatment. The sanitary toilets of newly-built houses shall be designed and constructed simultaneously with the houses; If there is no sanitary toilet in the built house or the sanitary toilet does not meet the standard requirements, it should be built or rebuilt.

Township people's governments, street offices and villagers' committees shall build sanitary toilets according to the population distribution, and determine the person responsible for maintenance and management to keep the toilets clean and tidy.

Twenty-first people's governments at or above the county level shall strengthen the construction of urban and rural domestic waste collection and disposal facilities, and implement household collection, village collection, township transshipment and county (city, district) treatment of rural domestic waste, and gradually implement the classified delivery and disposal of urban and rural domestic waste.

Township people's governments, street offices and villagers' committees shall organize the construction and management of rural domestic garbage collection and disposal facilities, and implement special cleaning; Villagers' committees may formulate village rules and regulations, organize and mobilize villagers to participate in courtyard health renovation and public health activities, and keep the courtyard and village clean and tidy.

The cleaning, collection, transportation and disposal of urban and rural domestic garbage shall be carried out in accordance with national and provincial laws and regulations on the prevention and control of environmental pollution by solid waste and the management of city appearance and environmental sanitation.

Article 22 The environmental protection and construction department of the people's government at or above the county level shall strengthen the construction of urban and rural domestic sewage treatment facilities, promote the construction of rural sewage treatment system according to local conditions, and adopt the way of extending the urban sewage treatment pipe network to the countryside to improve the urban and rural domestic sewage treatment capacity.

People's governments at all levels shall urge relevant departments and units to organize the dredging and cleaning of rivers, lakes, reservoirs, ponds and ditches.

Twenty-third people's governments at or above the county level environmental protection, agriculture and other departments should strengthen the supervision and management of soil and agricultural non-point source pollution prevention and control, and guide agricultural producers and operators to standardize the application of chemical fertilizers and pesticides; Scientifically demarcate livestock and poultry forbidden areas and restricted areas, close the farms in the relocated forbidden areas within a time limit according to law, and supervise the harmless treatment of dead animals and animal excreta in animal farms and breeding communities.

Article 24 People's governments at all levels shall strengthen the environmental sanitation management of urban-rural fringe, villages in cities, back streets and alleys, construction sites, idle open spaces, waste collection stations, roads and railways, tourist attractions (spots) and other lots or regions, and keep the environmental sanitation clean and orderly.

Article 25 People's governments at all levels shall organize and urge relevant departments and units to strengthen environmental sanitation management in areas where floating population lives in compact communities, improve environmental sanitation and related living facilities, do a good job in environmental sanitation cleaning and improve environmental sanitation in areas where floating population lives in compact communities.

The lessor shall agree with the lessee on the responsibility of environmental sanitation management, urge the lessee to abide by the sanitation management system, and maintain the environmental sanitation around the leased house. Twenty-sixth aiweihui should organize the whole society to carry out vector control activities according to the local law of vector activities and the needs of prevention and control work.

The departments of agriculture, water conservancy and forestry of the people's governments at or above the county level shall be responsible for the prevention and control of disease vectors in farmland, lakes, rivers and forest areas according to their respective functions and duties, and the departments of transportation, railways and civil aviation shall be responsible for the prevention and control of disease vectors in public transport and related operating places.

Township people's governments and sub-district offices are responsible for organizing the implementation of disease vector prevention and control within their respective jurisdictions.

Disease prevention and control institutions should strengthen the monitoring of the density of rodents, flies, mosquitoes, cockroaches and other vectors, provide technical guidance for prevention and control, and evaluate the prevention and control effect.

Twenty-seventh state organs, social organizations, enterprises and institutions, residents' committees and villagers' committees shall implement measures for the prevention and control of disease vectors, and control the density of disease vectors within the scope of national and provincial standards.

The prevention and control of vectors in public places and public facilities in residential areas shall be supervised and implemented by the residents' committees, and the property service enterprises shall cooperate with them.

Residents should do a good job in the prevention and control of vectors at home.

Article 28 Hospitals, schools, hotels, restaurants, canteens, parks and other places where people gather, grain depots, food production and business premises, farmers' markets, construction sites, waste collection stations, public toilets, sewers, garbage transfer stations, garbage disposal sites and other places that are easy to attract or breed disease vectors shall establish and improve the disease vector prevention and control system, set up facilities for disease vector prevention and killing, and implement special personnel to take charge of disease vector prevention.

Twenty-ninth prevention and control of disease vectors shall conform to the technical standards and operating procedures stipulated by the state and the province, ensure personal safety, and avoid and reduce environmental pollution.

The production, management, storage and use of vector-killing drugs shall comply with the provisions of laws and regulations such as pesticide management and safety management of dangerous chemicals.

Thirtieth units engaged in disease vector prevention and control services shall, within five working days from the date of obtaining the business license, file with the municipal and county (city) health authorities.

The entrusted service unit for disease vector prevention and control shall conclude a service contract with the client, stipulating the contents such as drug use, service quality and safety responsibility.

Practitioners of disease vector prevention and control shall be trained and qualified, and have corresponding knowledge and skills. Thirty-first people's governments at or above the county level shall formulate and implement health promotion and education plans, strengthen the construction of health promotion and education institutions and talent teams, and establish and improve health promotion and education networks.

The professional institutions of health promotion and education in the competent department of health shall strengthen the technical guidance, training, monitoring and evaluation of health promotion and education.

Thirty-second state organs, social organizations, enterprises and institutions, residents' committees and villagers' committees shall, in accordance with the requirements of national and provincial health promotion and education standards, take various forms to carry out health promotion and education.

Medical and health institutions should strengthen the training and publicity of knowledge and skills in the prevention and treatment of infectious diseases, chronic non-communicable diseases, accidental injuries and addiction.

Enterprises should provide targeted health training for management and operation personnel to reduce and control the occurrence of occupational injuries, occupational diseases and related diseases.

Schools should offer health education courses, strengthen education on healthy behavior and lifestyle, disease prevention, mental health, growth and adolescence care, safety emergency and avoidance, and cultivate students' healthy and good behavior habits.

Thirty-third citizens should learn health knowledge and skills, develop a healthy and civilized lifestyle, and abide by the health code of conduct and public health laws and regulations. Do not spit, urinate, throw peels, scraps of paper, cigarette butts, packaging materials, dump garbage, feces, sewage and other acts that affect public health in public places.

Citizens should abide by the relevant management regulations in keeping pets, prevent pets from harming others, affecting their lives and polluting the public environment, and do a good job in the prevention and control of pet diseases.

Thirty-fourth newspapers, radio, television, news websites and other media should set up health education columns, publish public health advertisements, and carry out various forms of health knowledge propaganda and health education; During the epidemic of infectious diseases or public health emergencies, we should correctly guide the public opinion orientation of health and disease prevention, cooperate with relevant health education, and promote the effective development of disease prevention and control.

Public places such as hotels, stations, airports, docks, squares, parks, theaters, libraries and residential areas should carry out health education by setting up health education billboards and electronic display devices.

Thirty-fifth people's governments at or above the county level shall determine the public places and areas where smoking is prohibited and restricted, and strengthen the supervision and management of smoking control in public places.

People's governments at or above the county level shall organize relevant departments and units to take measures to prohibit tobacco advertisements from being set up in public places or released through news media to control tobacco promotion activities.

Health, industry and commerce administration, tobacco monopoly, education, culture, transportation, tourism, radio and television, press and publication, urban management administrative law enforcement and other departments. Health education should be carried out on the hazards of smoking and the control of smoking.

State organs, hospitals, schools, etc. should do a good job in tobacco control and participate in the activities organized by Ivy to create smoke-free units.

Article 36 Aiweihui shall be responsible for the coordination, supervision and inspection of health promotion and education, and mobilize state organs, social organizations, enterprises, institutions and citizens to participate in health promotion and education. Thirty-seventh people's governments at all levels shall establish and improve the funding guarantee mechanism for patriotic health work, and the funds needed for patriotic health work shall be included in the fiscal budget at the same level.

Patriotic health work funds should be co-ordinated and used rationally, focusing on supporting environmental sanitation management, rural water improvement and toilet improvement, water quality hygiene monitoring, disease vector prevention and control, health promotion and education, domestic garbage and sewage treatment.

Article 38 Citizens, legal persons and other organizations are encouraged to support and donate patriotic health work. The funds and articles funded and donated shall be used exclusively for patriotic health work and shall not be used for other purposes.

Thirty-ninth people's governments at or above the county level finance, auditing, health and other departments should strengthen the supervision and management of the use of funds and performance evaluation, to ensure the efficiency of the use of funds.

Fortieth this province implements the patriotic health month, three guarantees in front of the door, the health responsibility area and the health standard unit system.

State organs, social organizations, enterprises and institutions, residents' committees and villagers' committees shall establish and improve the internal health management system of their own units and regions, implement the responsibility of meeting the standards, and ensure that the health of their own units reaches the prescribed standards. Hygienic standards for units and specific implementation measures shall be formulated by the municipal people's government with districts.

Article 41 People's governments at all levels shall organize and promote the establishment activities of health cities, health counties (districts), health towns (streets), health villages and health units, formulate and implement the establishment plans according to the standards formulated by the state and the province, and provide guarantee for the establishment activities.

The people's governments that have won the title of health city, health county (district) and health township (street) shall establish and improve the long-term mechanism of health management, implement management responsibilities, and consolidate and develop the achievements of health creation.

Forty-second Aiweihui shall, in accordance with the principle of hierarchical management, be responsible for the organization and coordination, inspection and guidance, investigation and evaluation of health creation activities within its jurisdiction, and promote the healthy development of health creation activities.

Aiweihui should strengthen the daily supervision and management of health cities, health counties (districts), health towns (streets), health villages and health units, and conduct regular reviews; Can not meet the standard requirements, the title shall be cancelled by the awarding unit.

Forty-third people's governments named as national and provincial health cities, counties and towns shall carry out the construction of health cities, counties and towns in accordance with the relevant requirements of the state and province.

Article 44 The Aiwei Association shall conduct supervision and inspection on patriotic health work by combining departmental supervision with social supervision, and combining regular inspection with random inspection, and regularly announce the results of supervision and inspection to the society.

Aiweihui can employ NPC deputies, CPPCC members, social health professionals and volunteers as patriotic health duty supervisors, organize them to carry out patriotic health supervision, and assist relevant departments to investigate and deal with illegal acts. Patriotic health obligation supervisors shall wear signs or produce certificates when conducting supervision and inspection.

Aiweihui shall publicly report the telephone number, e-mail address or e-mail, urge the relevant departments to investigate and deal with it in a timely manner according to law, give feedback on the investigation and handling, and keep confidential the informants. Forty-fifth acts in violation of the provisions of this Ordinance, the relevant laws, regulations and rules have legal liability provisions, from its provisions.

Forty-sixth state organs, social organizations, enterprises and institutions, residents' committees and villagers' committees fail to carry out patriotic health work in accordance with the provisions of these regulations, and Ivy will order them to make corrections within a time limit; Overdue correction, to be informed criticism.

Forty-seventh in violation of the provisions of the provisions of the third paragraph of article seventeenth, new construction, renovation and expansion of rural drinking water projects without health evaluation, the health authorities of the people's governments at or above the county level shall be ordered to make corrections within a time limit; If no correction is made within the time limit, a fine of not less than five thousand yuan but not more than thirty thousand yuan shall be imposed.

Forty-eighth in violation of the provisions of this Ordinance, one of the following acts, the health authorities of the people's governments at or above the county level shall be ordered to make corrections within a time limit; If no correction is made within the time limit, it shall be punished in accordance with the following provisions:

(a) failing to take effective prevention and control measures as required, resulting in the density of vectors exceeding the standard range stipulated by the state and the province, and imposing a fine of 1000 yuan to 5,000 yuan;

(two) the key places for disease vector prevention and control are not equipped with prevention and killing facilities, and a fine of more than 3000 yuan 10000 yuan is imposed;

(three) units engaged in disease vector prevention and control services to carry out disease vector prevention and control, do not meet the prescribed technical standards and operating procedures, and impose a fine of two thousand yuan or more and ten thousand yuan or less;

(four) units engaged in disease vector prevention and control services failed to go through the filing procedures in accordance with the provisions, and were fined two thousand yuan;

(five) units engaged in disease vector prevention and control services employ unqualified personnel to engage in disease vector prevention and control operations, and impose a fine of 2,000 yuan to 20,000 yuan.

Forty-ninth in violation of the provisions of the fortieth paragraph of this Ordinance, the health department of the people's government at or above the county level shall order it to be treated within a time limit; Those who fail to be treated within the time limit or fail to meet the standards after treatment shall be given a warning and may be fined 1000 yuan or more 1 10,000 yuan or less.

Article 50 If the staff of Aiweihui and its member units abuse their powers, neglect their duties or engage in malpractices for selfish ends in patriotic health work, they shall be given administrative sanctions by their units or the competent authorities at a higher level according to their management authority; If a crime is constituted, criminal responsibility shall be investigated according to law.