Current location - Training Enrollment Network - Books and materials - Translation of Mountain Miscellaneous Poems
Translation of Mountain Miscellaneous Poems
The translation of Xing Shan's Zayong is as follows:

The mountain road is rugged ("only half a mile is flat on average" is a virtual reference, which means that the mountain road is very rugged), and the peaks are endless (after passing one hill, the other hill is also a virtual reference), and the surrounding green hills surround people like cicadas, which makes people believe that there is still a road ahead.

Ten miles is rugged and half is flat, and only one peak is sent after another. Castle Peak wraps people like cocoons. I don't believe there is a road ahead. -Qing Yuan Mei's "Miscellaneous Poems on the Mountain" The miscellaneous poems on the mountain are ten miles long and half flat, and only one peak is sent.

Yuan Mei (17 16- 1797) was a poet and essayist in Qing dynasty. Zi Zi Cai was named Jian Zhai, and in his later years he was called Cangshan layman, Suiyuan master and Suiyuan old man. Han nationality, Qiantang (now Hangzhou, Zhejiang) people. Qianlong was a scholar for four years and served as a magistrate in Lishui, Jiangning and other counties. He has political achievements and came back at the age of forty. Build a garden at the foot of Xiaocang Mountain in Jiangning and recite it. A wide range of poetry disciples, especially female disciples. Yuan Mei is one of the representative poets in Ganjia period, and he is also called "the three great poets in Ganjia" with Zhao Yi and Jiang Shiquan.

Desperate to stop thinking about James Zhang, he endured death and treated Dugan for a while. My smile goes from the horizontal knife to the sky and stays in the liver and gallbladder. Looking at the door, I felt sorry for James Zhang. I told Chen Shu that he should be ashamed of Dugan. Throw the European knife into the sky and laugh, making the public feel sorry for themselves. (2nd Edition)-Modern Tan Sitong's The Wall of Prison.

Prison wall

Modern: Tan Sitong

Desperate to stop thinking about James Zhang, he endured death and treated Dugan for a while.

My smile goes from the horizontal knife to the sky and stays in the liver and gallbladder. (first edition)

Looking at the door, I felt sorry for James Zhang and told Chen Shu that I was ashamed of Dugan.

Throw the European knife into the sky and laugh, making the public feel sorry for themselves. (second edition)