(a) the names of provinces, cities, counties (including county-level cities and municipal districts, the same below), townships, nationality townships, towns and other administrative divisions, sub-district offices, residents' committees and villagers' committees;
(2) Names of natural villages (market towns) and residential areas in cities and towns;
(3) Names of streets, roads, lanes, buildings (including house numbers, the same below), squares, overpasses, units and buildings with geographical names in towns;
(4) the names of natural geographical entities such as mountains (peaks, ridges, hills, passes, etc.). ), rivers, lakes, streams, ditches, springs, beaches, caves, ponds, valleys, islands, reefs, rocky mountains, continents, plains, mountains, hills and basins;
(5) Names of development zones, bonded zones, demonstration zones, farms, forest farms, pastures, saltworks, oil fields and mines;
(6) Names with toponymic significance such as airports, ports, railways (lines and stations), highways, bridges, tunnels, ship locks and traffic stations;
(seven) the names of reservoirs, irrigation areas, dams and power stations with geographical names;
(8) Names of parks, nature reserves, scenic spots and memorial sites. Article 3 The system of unified management and graded responsibility shall be implemented for place names. The civil affairs department of the people's government at or above the county level is in charge of the management of place names in this administrative region, and its main responsibilities are:
(a) the implementation of laws, regulations and rules relating to geographical names;
(two) to formulate and organize the implementation of the work plan of geographical names in this administrative region;
(three) to promote the standardization and standardization of geographical names;
(four) to review and undertake the naming and renaming of administrative areas;
(5) Organizing the compilation of books and materials on geographical names;
(six) to supervise the use of place names and review the place names on maps and plaques;
(seven) the collection, collation, identification and custody of file names;
(8) Organizing scientific research on geographical names.
Public security, construction, planning, transportation, industry and commerce administration, tourism, postal services, communications, water conservancy and other departments should cooperate with the civil affairs departments to do a good job in the management of place names. Article 4 The system of application, registration, examination, approval and announcement of geographical names shall be implemented. Article 5 All units and citizens have the obligation to use standard geographical names and protect geographical names. Chapter II Naming and Renaming of Geographical Names Article 6 The naming of geographical names shall follow the following principles:
(a) is conducive to national unity, sovereignty and territorial integrity, is conducive to people's unity;
(two) reflect the local cultural and physical geographical characteristics;
(3) In general, people don't use famous names. It is forbidden to use foreign names and place names to name place names;
(4) Names of cities and counties nationwide, names of townships, towns and sub-district offices within a county, and names of natural villages (market towns) within a township and town shall not be duplicated to avoid homonyms;
(5) The names of streets, roads, lanes, residential areas and squares in cities and towns shall not be duplicated with the names of units and buildings with place names, so as to avoid homonyms;
(six) the names of stations, stations, ports, airports, bridges and ferries used by various professional departments should generally be consistent with the local place names;
(seven) to avoid the use of uncommon words, homophones and words with confusing shapes and sounds;
(eight) the streets, roads, alleys and residential areas of new towns should be named according to the requirements of hierarchy, serialization and standardization. Seventh names should follow the following principles:
(a) where the damage to China's territorial sovereignty and national dignity, with the nature of ethnic discrimination and hinder national unity, in violation of national guidelines, policies, laws and regulations, with the nature of insulting the working people and extremely uncivilized, unhealthy, vulgar, must be renamed.
(two) names that do not conform to the provisions of the third to seventh items of article sixth of these measures shall be renamed.
(3) If more than one person writes in one place, a unified name and text shall be determined.
(four) do not belong to the above scope, can not change and the local people do not agree to change the place names, not to change. The naming and renaming of the names of eighth administrative divisions shall be handled in accordance with the provisions of the State Council Municipality on the administration of administrative divisions. The examination and approval authority and procedures are as follows:
(a) the naming and renaming of administrative divisions at or above the county level shall be proposed by the people's governments at or above the county level, and reported step by step. After the approval of the provincial people's government, it shall be reported to the State Council for approval;
(II) The naming and renaming of sub-district offices of townships, nationality townships, towns and cities not divided into districts shall be proposed by the people's governments of townships, nationality townships and towns and sub-district offices, and submitted to the provincial people's government for approval step by step; The naming and renaming of sub-district offices of cities with districts shall be examined and approved by the municipal people's government with districts and reported to the provincial people's government for the record;
(III) The naming and renaming of residents' committees, villagers' committees and natural villages (towns) shall be applied by the people's governments of townships, nationality townships, towns or subdistrict offices where they are located, reported to the municipal or county people's governments for examination and approval, and copied to the civil affairs departments at the next higher level for the record. Article 9 The naming and renaming of streets, roads, lanes, residential areas, buildings, squares, units and buildings with toponymic significance in cities and towns shall be proposed by the local competent department of toponymy, reported to the municipal or county people's government for examination and approval, and copied to the civil affairs department at the next higher level for the record.