During his study in Japan, Lu Xun had a clearer understanding of the development of contemporary world culture, a more practical thinking about the future and destiny of the Chinese nation, and initially formed his independent world outlook and outlook on life. However, Lu Xun was not a hero who shouted with his arms raised. His thoughts and feelings were not only incomprehensible to most Japanese at that time, but also difficult to be widely echoed by students studying in Japan. The foreign novels he translated can only sell dozens, and the literary magazines he organized can't be published because of lack of funds. The difficulty of family planning forced Lu Xun to return to China to find a job. From 65438 to 0909, he returned from Japan and taught in Hangzhou Zhejiang Normal School and Shaoxing Middle School. Lu Xun's academic year exam results at Sendai Medical College are as follows:
Anatomy 59.3, histology 72.7, physiology 63.3, ethics 83, German 60, physics 60, chemistry 60. Among 142 people, it ranks 68th.
Medical achievements dare not compliment Lu Xun because he failed to study medicine and gave up medicine to join the literature?
I came across an article by Ge Hongbing, a doctor of literature and a professor. There is a passage in it. He said this: "Lu Xun's abandonment of medicine is not so much a sign of patriotism as a result of his failure to study medicine." In comparison, his medical achievements are really amazing. " The title of this paper is Superstition of Discourse Leaders and Saints, which is compiled in Ge's anthology "Looking Down with Eyes", page 155 (Huacheng Press, May 2003).
Maybe I am ignorant, so this is the first time I have seen it. After reading in a hurry, I didn't even read a few pages of evidence of Lu Xun's "failure to study medicine". It turns out that Koch just made a judgment without examples here, fired a shot and ran away. So, what is "Lu Xun's achievements in studying medicine"? I turned over some biographies and memories of Lu Xun, some didn't tell, some did, and there was no score. For example, Lin Zhihao's Biography of Lu Xun said on page 48: "142 students, Lu Xun ranked 68th." Some talked about specific scores, but the subjects were incomplete. For example, Leo Oufan Lee's "Scream in the Iron Room" on page 13: "Lu Xun's test scores in Sendai Medical College were later investigated by Lu Xun's friends in Sendai, which shows Lu Xun's interest in knowledge. His best exam was ethics, with a score of 83. As an international student, the average score of 65.5 is always good. The lowest score is anatomy, 59.3 points, not far from passing. " Finally, I found out Lu Xun's exam results in Sendai Medical College. In Zhou Zuoren's collection of memories, Lu Xun's Youth, on page 35-36, Dr. Kobayashi kept a report card of the 1905 spring upgrade exam, which listed Lu Xun's scores and recorded them as follows: anatomy 59: 33/organization 73: 77/physiology 63: 83/ethics 66. (See Hebei Education, June 2003). The ethics in the quotation is 63 points, which is obviously a editing error. The author made a revision here according to Leo Oufan Lee's article. According to Zhou Zuoren's above-mentioned recollection article, Kobayashi was a classmate of Lu Xun, studied medicine in Sendai and later became a doctor of medicine. The scoring data of the above books all seem to come from the scoring table kept by Kobayashi.
What should we think of this report card?
First of all, it is obvious that this report card is beyond doubt, and it is the most reliable and convincing evidence to judge Lu Xun's medical achievements. Secondly, people know very well that it is meaningless to look at a person's exam results in isolation, regardless of his level. Only by putting them on the same test platform and examining their position order horizontally can we explain the problem and have comparative significance. Third, based on the above two points, we can see that although Lu Xun's total score is not in the upper reaches of the whole grade (within 47), it has not fallen to the lower reaches of the whole grade (after 95), and 68 is in the middle of the middle reaches of the whole grade, which belongs to the general.
What does this achievement show?
Lu Xun, the only foreign student from China in Sendai Medical College, gives lectures, notes and papers in Japanese. Moreover, "Sendai Medical College is hard to see without textbooks and reference books, and medical books and magazines in the library are hard to borrow", and some teachers have to "often give lectures in Latin and German" (see Lin Xianzhi's Lu Xun on Earth, p. 109). Lu Xun can only rely on lectures and notes, just like 14 1 "sitting on the floor". If even such exam results are the result of his failure in studying medicine, then 74 Japanese students who lag behind Lu Xun account for more than half of the total. According to Koch's logic, isn't it more important to pack up and abandon medical treatment? There is no such truth in the world!
The reason why Lu Xun gave up medicine and went to literature is a complicated problem, which is also being discussed in academic circles. It is not such a short article that can be discussed in a hurry. However, one thing is absolutely certain: Lu Xun is by no means a "failure to study medicine". Therefore, "Lu Xun's abandonment of medicine for literature is the result of his failure to study medicine" is pure nonsense.
In the past, under such a system, Lu Xun, who died for many years, suffered the fate of being deified, just like some celebrities and great men at home and abroad, because of certain needs. After more than 20 years of bringing order out of chaos, a real human Lu Xun, an ordinary and great China man, is coming towards us. Now, on the issue of Lu Xun's abandoning medicine and taking up literature, Ge ignores the common-sense fact of exam results, and his writing is frivolous. In the name of opposing deification and sanctification, he is short and ugly. Can it be said that it is correct? Therefore, we can see that no matter what "transformation" is, these two extremes are a cover-up of Lu Xun's research and must be criticized and denied-from the past to the present, and then to the future. Sendai is located in the northeast of Honshu, the capital of Miyagi Prefecture, near Sendai Province in the Pacific Ocean. 1889 1905 When Lu Xun was studying in Sendai, the population of Sendai was 65,438+10,000. At that time, there were samurai mansions with lush trees in the urban area, and there was no soot from the factory. Therefore, it is called a tree-lined city. When Lu Xun first arrived in Sendai, as he said in Mr. Fujino, "he lived in an inn next to the prison", about 10 minutes away from Sendai Medical College. Lu Xun's inn is surrounded by a low cypress fence, a two-story building with a wooden roof. Upstairs are apartments and hotels, and Lu Xun lives upstairs. Part of the downstairs is rented to others to "arrange meals for prisoners". Lu Xun mentioned in a letter to a friend: "It's quite cold here. It's warmer at noon, the scenery is good, but the accommodation is not good. ..... People are in front and the sun is behind. What erodes me every day is fish ears. " Regarding 1904 1 1, Lu Xun "moved to another house". In the article Mr. Fujino, he said that he was suggested by a gentleman. According to Lu Xun's Records in Sendai, citing Yitai Suzuki, Lu Xun's class representative, it is speculated that this gentleman is probably Mr. Fujino. First, Mr. Fujino is the deputy director of Lu Xun's class, managing students' life and study. Fujino 1937 wrote a reply to Lu Xun's classmate Kobayashi on February 25th, 937, expressing his concern for Lu Xun: "Communication with classmates, handling of apartment life, etc. , try to provide as much convenience as possible. " Second, in the new apartment, several students from Sendai Medical College live with Lu Xun, two of whom are Mr. Fujino as the guarantor. It can be seen that Fujino is in contact with Shinya Miyagawa, the operator of the apartment.
Lu Xun mentioned in the article "Mr. Fujino": "A gentleman thinks that this inn is also for prisoners to eat, and it is not suitable for me to live there. I've said it again and again. "Lu Xun only mentioned a gentleman here, but did not mention Fujino's name. Judging from the layout of the full text, it is to better highlight Mr. Fujino. If Fujino's name is mentioned here, the following description of Mr Fujino will not give people such a prominent impression. Two "three transgressions" show Mr. Fujino's earnest concern for Lu Xun's life.
Sendai Medical College (1904) stipulates that three semesters are adopted (there are three semesters in a year). After September 1906, the two-semester system was adopted. When Lu Xun was studying in Sendai Medical College, it was the time when the school implemented the three-semester system.
1September, 904 12, Lu Xun entered Sendai Medical College to study. Ju Erlang is the head teacher of Lu Xun's grade. In the first academic year, Bobo teaches anatomy theory. In the first semester, there are five classes every week, and in the second and third semesters, there are four classes every week. Another teacher who teaches anatomy theory is Fujino, who teaches four classes a week in the third semester of the first school year. Lu Xun said in Mr Fujino that "anatomy is divided by two professors", referring to Jiro and Fujino Genkuro.
The first grade is mainly based on basic courses and theoretical courses, and the basic courses such as chemistry, physics, solitude, ethics and gymnastics in the first and second semesters account for two-thirds of the whole course. Anatomy theory, eight to nine hours a week, accounts for a large proportion.
"Mr. Fujino" mentioned: "In the second year, I began to teach mycology, and the shape of bacteria was expressed by movies. After class and before class, several current affairs films were shown, which is naturally the case that Japan defeated Russia. However, some China people are trapped in it: they are detectives for the Russians, captured by the Japanese, about to be shot, and surrounded by a group of China people; There is another me in the lecture hall. " It is also mentioned in the preface of "Scream".
The movie mentioned here is what we call the slide event today. Japanese researcher Lu Xun called this event the slide event.
After the outbreak of the Russo-Japanese War, the atmosphere of watching war slides was high everywhere. At that time, local newspapers often reported that slide shows were held in Sendai City and Miyagi Prefecture. At that time, the school showed slides and was rewarded by the Ministry of Education.
Professor Nakagawa gave a lecture on bacteriology to Lu Xun, a freshman, from 1906 to 1 at the end of the Russo-Japanese War. According to Lu Xun's classmate Suzuki, "The slides were explained by Professor Nakagawa himself. Perhaps there was a scene where China people were killed by the Japanese, but the students generally watched quietly. Later, I heard that this incident became the reason why Zhou Shuren dropped out of school. Zhou Shuren did not say this at the time. "
From 65438 to 0994, Sendai held the "International Symposium on the 90th Anniversary of Lu Xun's Studying in Sendai", with the participation of many experts on Lu Xun's studies, which yielded fruitful results and published a thick anthology. One of the themes of the conference is "the role of science in China's modernization". Lu Xun studied mining in Nanjing and medicine in Sendai. In his youth, he had the ideals of "saving the country by science" and "saving the country by medicine", and his experience was in the process of modernization in China.
It has specimen value. Giving up medicine and turning to literary creation is a major turning point in his life.
10 years have passed. On the occasion of the 0/00th anniversary of Lu Xun's going to study medicine in Sendai, Sendai held a grand commemorative meeting and related exhibitions, which once again made us feel the admiration of the people of Sendai for Lu Xun and the goodwill of looking forward to the friendship between the two peoples for generations. Scholars at Northeastern University's Sendai Branch (formerly known as the Medical College where Lu Xun studied) never stopped studying Lu Xun during this important period, and recently they have made considerable achievements, namely, the Chinese translation of Lu Xun and Sendai, which has just been published, will soon be published by China Encyclopedia Publishing House. This book was compiled by the editorial board of "A Hundred Years History of Lu Xun's Studying in Northeastern University" and published by Northeastern University Press in June 2004 (166 page, with CD attached).
The book is divided into two parts: First, Northeastern University when Lu Xun was studying abroad, which introduces Lu Xun's life, especially studies Lu Xun's activities in Sendai, and the important event of "abandoning medicine to join literature", which includes special research papers of Lu Xun's research experts. In this part, the most striking thing is the study of Lu Xun's anatomical notes; The second part is "The Past and Present of Sendai City", which introduces the changes of Sendai City 100 and the situation of China students studying here now. The book also includes a selection of speeches made by people from all walks of life in China when they visited the site of Lu Xun's former residence in Northeastern University. (Page 6, 9) Through these introductions, the memory and admiration of Lu Xun by the teachers and students of Northeastern University and the people of Sendai are expressed, as well as the friendly exchanges between the Chinese and Japanese people linked by Fujino and Lu Xun. What is particularly worth mentioning is a family called "Mr. Fujino Modern". He built his residence into a home for Japanese students, rented it to Japanese students at a very low price, and took good care of it, and continued to stage vivid Sino-Japanese folk friendship dramas. Many foreign students who have received help in China are grateful and take the meaning of "drinking water to think of the source", so they named this place "Siyuan Garden". (159 16 1 page)
There is no doubt that Lu Xun and Sendai is a book of friendship, but what I want to emphasize here is that it is a book of seeking truth.
A few years ago, two Japanese scholars published their research results in Lu Xun Museum. One is Mr. Abe Kenya, a professor at Northeastern University, and the other is Mr. Quan Takenosuke, a physician. What impressed me most was Mr. Fujino's teaching situation and his evaluation of Medical Notes revised for Lu Xun. Readers know that Lu Xun said at the end of the article "Mr. Fujino" that Mr. Fujino's revised medical books were nailed into three thick books, "which will be used as a permanent memorial", but unfortunately they were lost on the way to move. In fact, it still exists and was later found in his relatives' home in Shaoxing. The six volumes of Notes collected by Lu Xun Museum in Beijing are the combined notes of all the courses that Lu Xun has heard and taught in medical colleges, namely, vascular science, organic chemistry, facial features, histology, pathology and anatomy. What Mr. Fujino changed the most was the Vascular Science he taught himself, not the notes of the courses he taught, but also the handwriting he changed. In addition, there are handwriting corrected by other teachers. These handwriting colors are red, black, blue, purple and so on. Surprisingly, one hundred years later, these ink marks are still quite clear.
For many years, academic circles (especially Japanese scholars) have been interested in these notes and made some inferences through preliminary reading. For example, Mr. Quan Takenosuke put forward an opinion in the Medical Notes of Mr. Fujino and Lu Xun: Mr. Fujino's teaching level is not high, and he failed to impart all the modern Japanese academic thoughts to Lu Xun. What Lu Xun wants is not only the indoctrination of knowledge, but also the modern academic thought and scientific spirit and method in the European sense. The changes in notes are mainly grammatical and rhetorical problems, and there may be too many, which has aroused Lu Xun's disgust. Lu Xun felt that he could not master the scientific method here and left in disappointment. (page 1 17) In a letter to a friend, Lu Xun also complained that the teaching methods in this school were boring and rote learning all day, which made him dizzy. (8 1 on page 79) That is to say, when Lu Xun wrote Mr. Fujino, he only appreciated Mr. Fujino's concern for him, but never mentioned his dissatisfaction with the teaching methods of medical college. To tell you the truth, I was quite surprised when I heard it, because I have never thought about it from this angle. Lu Xun's reminiscence articles have a great influence. Mr. Fujino not only became a symbolic figure of Sino-Japanese folk friendship, but also became a symbolic figure of teacher-student friendship. Unconsciously, we are confined to the context of Lu Xun's articles, considering problems from Lu Xun's perspective, and even from the perspective of international relations required by the times, so we omit other background materials.
This is a very meaningful cultural phenomenon in itself: the story of respecting love between a pair of ordinary teachers and students has gained such high popularity. This article has long been included in the textbooks of China Middle School, and generations of China people are familiar with the story of Lu Xun studying in Sendai and learning from Fujino, which has almost become a myth. Should this myth be broken? Can it be broken? It is most unacceptable to fabricate history, cover up historical facts and preach the rule of man. In the past, there were similar problems in Lu Xun's research. For example, when Lu Xun was studying in Sendai, there was a local student in China. According to a survey by Japanese researchers, this China student named Shilin came to Sendai to study engineering earlier than Lu Xun, but his grades were not good. He dropped out of school and left the city almost at the same time as Lu Xun. (Page 36-38) Leave him alone. The problem is that some people avoid talking about this fact, saying that Lu Xun was the first and only China native to study in Sendai, and gave him the name of a pioneer. On the one hand, it exaggerates Lu Xun's loneliness and gives him a heroic image. On the other hand, it is also taboo for venerable persons, because Lu Xun once described in the article "Mr. Fujino": "Sendai is a town, not big; It's terribly cold in winter; There are currently no students from China. " Until now, many biographies about Lu Xun still state such "untrue". For example, the recently published biography of Lu Xun wrote: "Before Lu Xun arrived, there was no China student in Sendai." (Lin Xianzhi, Beijing, Unity Press, 2004, 10, p. 30) Lu Xun's mistakes and incomplete narrative should be pointed out and corrected. Disrespect for historical facts runs counter to the spirit of seeking truth that academic research must abide by and should be taken as a warning.
The correct way to study historical figures should be: to have sympathy and understanding, and to have the spirit of seeking truth. Don't be emotional, don't sell yourself short, and don't distort the facts. But at the same time, we should prevent anyone from speculating and doubting everything under the guise of breaking the myth.
In any case, there is no doubt about the kindness and kindness of a teacher and the gratitude of a young man who is taken care of by him. Mr Fujino is an ordinary medical professor. He is unkempt and eccentric. According to biographical records, his later life and work were not very smooth, and he was "optimized" in Japan's "faculty adjustment" and had to leave Sendai Medical College to open a private clinic in the countryside. (page 130) Maybe it's because his teaching level is really not high, maybe it's because he has a bad temper and is difficult to cooperate with others, or he still has some unpleasant things, but his simple attitude, his kindness to foreign students and his tireless teaching spirit are enough to make him a real person. He himself later said modestly that his help to Lu Xun was "insignificant" and he hoped that people would distinguish the literary image of "Mr. Fujino" from himself. He is as simple as Mr. Shou, a young Lu Xun who was studying in San Tan Ying Yue. As for whether he is "knowledgeable", we have to ask medical scientists and medical educators to evaluate him.
We might as well pay attention to the boundary between Mr. Fujino as a literary image and Mr. Fujino as a historical figure. But the basic historical facts cannot be erased. When it comes to literary brushwork, I think of the novel Farewell, which was published in Japan with Lu Xun studying in Sendai as the background. The title was written by Mr. Fujino on the back of the photo he sent to Lu Xun. This novel, written by Japanese writer Osamu Dazai, was published by Toastmasters Japan at 1945, with the aim of promoting "independence and harmony" in Greater East Asia. When expounding his creative intention, the author said: "I intend to describe Mr. Zhou, who is only an international student in the Qing Dynasty. I don't look down on China people, and I will never make shallow incitement. I intend to describe young Zhou Shuren correctly and sincerely with a so-called white, independent and friendly attitude. It is intended to let young intellectuals in modern China read, so that they have the feeling that' Japan also has our understanding', and it has played the role of more than 100 bullets in the peace between Japan and. " (Quoted from Kawamura's On Farewell-Phantom of Harmony in Greater East Asia, originally published in China Literature: Interpretation and Textbook Research, April 199 1, for Chinese translation, see Luxun Research Monthly, No.7, 2004, translated by Dong Bingyue). That's all. "This simple words, contains a basic attitude to be a man. Treat each other as equals and get along well with each other, so should the communication between people, and so should the communication between countries.
The book Lu Xun and Sendai tries to tell readers the real situation and does not shy away from comments that are unfavorable to Mr. Fujino. This is why I want to say that it is not only a book of friendship, but also a book of seeking truth. Although we can still object to this view. And this book contains words that refute Mr. Takenosuke's views. For example, Kikupushan pointed out: "As far as Mr. Fujino's attitude towards the revision of Anatomy Notes is concerned, it can be said that it is similar to the old saying of" correcting names "in China. ..... Mr. Fujino's detailed revision may make Lu Xun understand that you can't perfunctory any noun and the importance of developing a rigorous and scientific attitude. " (Page 1 17)
As a decisive event in Lu Xun's life, what is the real reason for giving up medicine and joining literature? According to the report of Sendai Lu Xun's Deeds Investigation Meeting, there was no picture of Japanese soldiers beheading China to lead the way for Russian spies in the bacteriology classroom at that time, and no such content was found in the slide 1965 found in the bacteriology classroom of Northeastern University Medical College. But Japanese scholars also pointed out that many such photos were published in newspapers and magazines at that time. For example, on July 28th 1905, Hebei New Newspaper reported that "four Russian spies were beheaded", including the description that "as usual, the onlookers were more than 5,000 men, women and children in China" (pages 58 and 62). Looking at the photos in the newspaper, Lu Xun will have the same emotional shock, but he doesn't have to look at the slide show.
There is a lot of relevant information in this book. For example, Professor Abe also suggested that there were other reasons that led Lu Xun to leave Sendai besides the slide incident. He made a painstaking investigation to restore the historical scene, and his article "Abandoning Medicine for Literature" (68-88 pages) increased our knowledge and helped us grasp the truth. But unfortunately, these materials have not been valued and utilized by the research community, nor have they been accepted by readers. There is no explanation about this in the relevant exhibition contents of Lu Xun Museum. Some biographies of Lu Xun published recently still follow Lu Xun's statement. For example, the biography of Lu Xun published by Guangdong Education Publishing House in May 2004 wrote: "On one occasion, many China people suddenly appeared on the slide, one tied in the middle and many standing around, all strong and numb. According to the explanation, they were tied up as detectives of the Russian army and were about to be beheaded by the Japanese army, surrounded by people who came to enjoy this spectacular event. Another example is the Biography of Lu Xun published by Unity Publishing House in June 5438 +2004 10, which reads: "... show several current affairs films, all about Japan's victory over Russia. Among them, China people were captured by the Japanese because they were working as detectives for the Russians. As a result, they were shot, and the onlookers happened to be a group of China compatriots. "This also illustrates the necessity of translating some materials in this book into Chinese from the opposite side.
The study of Lu Xun's medical notes is the most valuable part of this book.
For a long time, the research on Lu Xun's achievements beyond his literary activities has been very weak. We may have some comprehensive research on Lu Xun's contribution to art, because after all, literature and art have something in common. But for natural science, we must be grateful. Lu Xun's achievements in geology and mineral resources have been examined and approved by geological experts. For medical notes, Lu Xun's research community must also seek assistance, and what's more, apply for foreign aid, because we can't not only read medical notes, but also read and study these notes written in Japanese 0/00 years ago.
The book Lu Xun and Sendai contains 65,438+04 pages of photocopies of Lu Xun's anatomical notes, which are arranged and printed as much as possible. Lu Xun's notes are printed in black, Mr. Fujino's revised parts are printed in red, the revised or deleted parts, the unclear and unreadable parts are marked with different symbols, and the added parts are printed in red. All the notes have been carefully revised, and the notes of anatomy class taught by Mr. Fujino have been revised in red. It can be seen that Mr. Fujino pays special attention to the mistakes and omissions that Lu Xun does not understand and often supplements them; We should also pay attention to correcting Japanese grammar mistakes and incorrect punctuation marks-Mr. Fujino took on the responsibility of being a Chinese teacher. This was undoubtedly very helpful to Lu Xun, who was not proficient in Japanese at that time. Considering the medical teaching conditions at that time, the revision of notes, besides cultivating Mr. Lu Xun's spirit of serious scholarship from subtle aspects, will be of use value if he continues to engage in medical work in the future, and will help realize Mr. Fujino's (and Mr. Lu Xun's) hope of "spreading new medicine to China" without textbooks.
Interestingly, Lu Xun's human anatomy map is generally accurate, and there are not many places that have been revised by the teacher. "Mr. Fujino" mentioned that the teacher had pointed out that he had drawn a blood vessel in the wrong position, which was originally Lu Xun's "aestheticism" knowingly. Lu Xun liked to write novels and illustrations when he was a child, and he had a good artistic foundation. It seems that after listening to Mr. Fujino's criticism, his conceited "I paint very well" sentence is not arrogant and stubborn. What needs to be added here is that the description of this matter in Lu Xun's memoirs is generally good, but the details are also different. The anatomical map of forearm shows vascular dislocation. By looking at the anatomical notes, we can see that this is the anatomical map of the thigh, and there is just Mr. Fujino's comment on writing next to it (pages 5, 98 and 99 of the anatomical notes).
The review articles written by medical history experts recorded in the book are particularly precious. He introduced the medical development of China in Lu Xun's era from a professional perspective, and made a detailed interpretation of these 14 pages of notes. Using modern medical knowledge, this paper explains some technical terms in Lu Xun's notes and corrects mistakes in Latin and German texts. This interpretation is very meaningful. For example, the article says that Japanese anatomical terms are basically translated from Europe (especially Latin). Take "arteriainnominata" as an example, which is the name of19th century. When Lu Xun studied medicine in the early 20th century, it was called "brachiocephalic artery". (Page116117) The anatomy taught by Mr. Fujino has adopted a new name, which conforms to the trend of the times. Basically, it can be concluded that these notes are valuable materials for recording an important period in medical history. Of course, in order to draw an accurate conclusion, it is necessary to conduct a comprehensive study of all the notes.
I want to express a little regret here: there are only 14 pages of notes here, which can only be regarded as winners for readers. Here, I want to give some suggestions to editors and researchers: Can you sort out all the medical notes, explore Lu Xun's medical education and see the breadth and depth of his medical knowledge? Can you see the influence of studying medicine on his later literary career? Can we have an accurate evaluation of the medical teaching level at that time according to these notes, and so on. As researcher Pu Shanju, an expert in medical history, said: "The history and development of anatomy in Meiji period in Japan have not been fully studied so far." (page 1 17) We look forward to the comprehensive and in-depth development of research, and its beneficiaries should not be limited to Lu Xun's research circle.
Thanks to the efforts of professors of Tohoku University in Sendai, Mr. Omura Quan and Mr. Dian and his editorial team, we can see such a precious and beautifully printed book, which is an excellent commemoration of the 0/00th anniversary of Lu Xun's study in Sendai. The publication of this book is a summary of previous research results. But because it has opened up new fields in some aspects, it is also a beginning. Imagine that the future research will be interdisciplinary and collaborative, and it will certainly be fruitful. We look forward to discovering more valuable materials and achieving decisive results in many aspects.
Friendship based on sincerity can make people feel forever. Fujino and Lu Xun, two foreign teachers and students, showed such friendship 100 years ago. Now, writers and editors of Lu Xun and Sendai cherish such friendship. With its spirit of seeking truth, this book provides information for Lu Xun's research; It also promotes the friendship between the Chinese and Japanese peoples with its friendly mind-based on honest and realistic attitude and loving friendship.